Omiyage [Shikoku]

ผืนแผ่นดินที ่มีแม ่น้ำ Yoshino แม่น้ำที ่ใหญ ่ที ่สุดภูมิภาค Shikoku กับแม่น้ำอีกนับร ้อยสายไหลผ่าน ทำให้ Tokushima เต็มไปด้วยความ อุดมสมบูรณ์ของพืชพันธุ ์ธัญญาหาร มีศูนย์กลางการพักผ่อนของชาว เมืองอยู ่ที ่ภูเขา Bisan ที ่เขียวขจี และมีจุดหมายของนักท ่องเที ่ยวนับ ล้านคนที ่มาเยือนเมืองแห ่งนี ้ทุกปีอยู ่ที ่เทศกาล Awa Odori Tokushima 徳島県 เทศกาล Awa Odori เมือง Tokushima http://www.pref.tokushima.jp/english/ ภูเขา Bisan เมือง Tokushima น้ำวน Naruto Naruto whirlpools Tokushima Haneda International Airport Tokushima Airport 1 Hr. 20 Min. Tokyo Station Tokushima Station 9 Hrs. 31 Min. Highway Bus O _ saka Station Tokushima Station 2 Hrs. 35 Min. Highway Bus Shikoku•123 AwaAi (阿波藍) ผ้าที ่ย้อมด้วยครามซึ ่งถูกเรียกว ่า Japan Blue (ジャパン・ブルー) โดยเฉพาะที ่หมายถึง Awa Ai (阿波藍) นั ้น เป็นที ่นิยมในตลาดญี ่ปุ ่น และถือเป็นหัตถกรรมขึ ้นชื ่อ ของจังหวัด Tokushima มาตั ้งแต่ปลายศตวรรษที ่ 16 ขนาดที ่ระหว ่างศตวรรษที ่ 18-19 ครามถูกหมายถึง Awa และ Awa ก็หมายถึงครามเลยทีเดียว สีย้อมผ้าจาก ธรรมชาติที ่ช ่วยอำนวยความสะดวกให้แก่มนุษย์มาตั ้งแต่ อดีต ครามเป็นสีย้อมผ้าชั ้นดีที ่อยู ่คู ่กับวิถีชีวิตของผู ้คนมา ช้านาน มีสินค้ามากมายที ่ทำจากผ้าย้อมครามให้เลือก เช ่น ผ้าเช็ดหน้า, เนคไท, กระเป๋า หรือร่มกันแดด เป ็นต้น http://katouorihu.com/ NarutoKintoki SweetPotato (なると金時スイートポテト) มันหวาน Naruto Kintoki ที ่มีผิว สีแดงเข้มสดใสอันเกิดจากแร่ธาตุใน ดินที ่อุดมสมบูรณ์ ผลผลิตเลื ่องชื ่อ ของ Tokushima นั ้น ถือได ้ว่าเป็น ราชาแห่งมันเทศที ่มีเนื ้อฉ่ำแน ่น ไม่ว่าจะรับประทานแบบร้อนหรือ เย็นก็ยังสัมผัสรสหวานๆ ของมันนี ได้อย่างเต็มที ่ ขนมนานาชนิดที ่ทำ จากมันหวานชนิดนี ้ จึงเป็นที ่โปรดปรานของผู ้คนและ รับประทานได้อย่างไม่น่าเบื ่อ (ภาพ) Naruto Kintoki Sweet Potato กล่องบรรจุ 8 ชิ ้น 1,140 เยน, 20 ชิ ้น 3,410 เยน http://atelier-ichi.com/ NarutoUzuimo (鳴門うず芋) ขนมที ่ทำจากมัน Naruto Kintoki ของร้าน Kurio Sho _ ten (栗尾商店) ที ่นำ ไปฝานด้วยมือ, นึ ่ง และแช ่ในน้ำตาล ผสมน้ำผึ ้งสูตรพิเศษก่อนนำไปตาก แห้ง ให้เนื ้อสัมผัสอ่อนนุ ่ม อร่อย เป็นเอกลักษณ์ นับเป็นขนมขึ ้นชื ่อ ที ่อยู ่คู ่กับร้านมากว่า 80 ปีแล้ว (300 กรัม) 630 เยน http://www.kurio.jp/

124•Shikoku O _ taniYaki (大谷焼) งานเครื ่องปั ้นดินเผาที ่ผลิตใน เขต O _ tani (大谷) เมือง Naruto (鳴門市) นั ้น เป็นงานฝีมือเก่าแก่ ประมาณ 200 ปี ส ีของเครื ่องปั ้น ดินเผาเป็นสีที ่มาจากต้น Ai (アイ) ซึ ่งเป็นหนึ ่งในพันธุ ์ไม้ขึ ้นชื ่อของแถบ Awa (阿波) แห่งนี ้ ปัจจุบ ันนิยมป ้นเป็นพวกเครื ่องใช้ในครัวเรือน เช่น จาน, ชาม เหยือกน้ำ, ถ ้วยน ้ำชา, ไห ไปจนกระทั ่งโอ ่งใส่น้ำใบ ใหญ่ๆ เป็นต้น (ภาพ) เซ็ทถ้วยชาคู ่ Meoto Yunomi (夫婦湯呑) 4,410 เยน http://www.tsci.or.jp/ooasa/ootaniyaki.html Satomusume (里娘) มัน Satomusume (里むすめ) เป็นมันเทศชนิดที ่ขึ ้นชื ่อที ่สุดใน จำนวนมัน Naruto Kintoki โดยเฉพาะจากเขต Satoura ในเมือง Naruto เนื ่องจากเป็นมันชั ้นดีที ่ปลูกบนทรายทะเลที เปี ่ยมไปด้วยแร ่ธาตุมากมาย ในพื ้นที ่ที ่อากาศ อบอุ ่น เมื ่อถูกนำมาเป็นวัตถุดิบสำคัญใน การผลิตเหล้า Sho _ chu _ อาทิ Honkaku Imosho _ chu _ Naruto Kintoki Satomusume (本格芋焼酎鳴門金時里娘) จึงให้รสสัมผัสที นุ ่มนวลเป็นเอกลักษณ์อย่างยิ ่ง (720 มล.) 1,483 เยน http://www.nissin-shurui.co.jp/ Yusanbako (遊山箱) คือกล่องเครื ่องเขินที ่มี ลิ ้นชักเล็กๆ 3 ชั ้น โดยตาม ป ร ะ เ พ ณี ข อ ง จั ง ห วั ด Tokushima ในวันที ่ 4 มีนาคมตามปฏิทินจันทร- คติ เด็กๆ จะออกไปเที ่ยว เล่นโดยพกกล่องใส่ Makizushi (巻きずし) ที ่มีของต้ม,ไข ่ต้ม, ขนม Uiro _ (ういろう) หรือ Yo _ kan ติดตัวออกไป รับประทานด้วย เป็นธรรมเนียมที ่สืบทอดกันมาช้านานในหมู ่ชาว เมือง Tokushima นับตั ้งแต่สมัย Edo กล่องใส่อาหารนี ้จะช่วยให เด็กๆ ได้เพลิดเพลินกับกิจกรรมในฤดูใบไม้ผลิได้อย่างเต็มที ่ แม้ว ่า ปัจจุบ ันจะไม่พบเห็นการใช้กล่อง Yusanbako ตามวัตถุประสงค์แต่ ดั ้งเดิมแล ้ว แต่ก็ยังคงมีคุณค่าในฐานะของตกแต่งบ้านหรือใช้ใส่ของ กระจุกกระจิกได้ AwaSho _ aiShijiraori (阿波正藍しじら織) สิ ่งทอที ่ใช้สีย้อมผ้าจากธรรมชาติแท้ๆ มีแหล ่ง ผลิตอยู ่ที ่เมือง Tokushima (徳島市) เอกลักษณ์ของ ผ้าชนิดนี ้อยู ่ที ่เนื ้อผ ้าจะมีความขรุขระ ไม่เรียบเสีย ทีเดียว เวลาที ่มีเหงื ่อก็จะไม ่ทำให้ผ้าทิ ้งตัวแนบไป กับผิวหนังให้เหนอะหนะน่ารำคาญ ให้ความรู ้สึก โปร่งสบาย เหมาะอย่างยิ ่งสำหรับนำไปตัดเย็บเป ็น เสื ้อผ ้าสำหรับใส่ในช่วงหน้าร้อน AwaWasanbonTo _ (阿波和三盆糖) Wasanbon To _ (和三盆糖) เป็นน้ำตาลชนิดหนึ ่งที ่ผลิตขึ ้น เฉพาะในดินแดนทางด้าน ตะวันออกของภูมิภาค Shiko- ku (四国) หรือใน จ. Kagawa (香川県) และ Tokushima มา ตั ้งแต่สมัยโบราณ โดยน้ำตาล Wasanbon To _ ของ Tokushima นั ้นจะเรียกว่า “Awa Wasanbon To _ ” ที ่ผลิตจากสารให้ความหวานตามธรรมชาติอย ่างเช่น อ้อยพันธุ Chikuto _ (竹糖) ปัจจุบ ัน มีการผลิตน้ำตาลชนิดนี ้อยู ่น้อยมาก ทั ้งๆ ที ่เป็นของดีมาก จึงกลายเป็นของหายาก และขาดไม่ได้ในการทำขนมญี ่ปุ ่นชั ้นสูง (ภาพ) ชนิดก้อนบรรจุในกล่องหก เหลี ่ยมที ่ทำลายเหมือนผ้า Yu _ zen (友禅) 1,260 เยน http://www.awawasanbon.com/ Shikoku•125 HandaSo _ men (半田そうめん) เส้น So _ men แห่งเมือง Handa (半田町) ที ่ถือกำเนิดมากกว ่า 250 ปีน ้ นับเป็น สินค้าพิเศษที ่มีองค์ประกอบสำคัญ อย่าง ข้าวสาลีพันธุ ์ดี และน้ำสะอาด จากแม่น้ำ Yoshinogawa (吉野川) ทำให้เส้น Handa So _ men เป็นสินค้า คุณภาพดีระดับประเทศที ่รับรองว ่า ถ้าได้รับประ- ทานเพียงครั ้งเดียวแล ้วจะติดใจใน รสชาติอันเป็นเอกลักษณ์ จุดเด่น อยู ่ที ่เส้นใหญ ่ เหนียวนุ ่ม นำไปปรุง เป็นเมนูอาหารได้ทั ้งร ้อนและเย็น มากมาย http://www.tenobemen.jp/ AwaWashi (阿波和紙) ย้อนกลับไปเมื ่อประมาณ 1,300 ปีก ่อน กระดาษญี ่ปุ ่นที ่มีชื ่อว ่า Awa Washi” ได้ถูกทำขึ ้นในดินแดนซึ ่งปัจจุบ ันตั ้งอยู ่ในเขตเมือง Yamakawa (山川町) จุดเด่นของกระดาษชนิดนี ้ก็คือความบาง และมีน้ำหนักเบา ที ่สำคัญยังทนน้ำ ไม่ขาดง่ายอีกด้วย ปัจจุบ ันนิยมนำ มาใช้ทำเป็นวอลเปเปอร์หรือใช้กับ งานตกแต่งภายในต่างๆ Tokushima Ramen (徳島らーめん) ก ล่ า ว กั น ว่ า ก า ร ไ ด้ รั บ - ประทาน Tokushima Ramen ก็เหมือนกับการ ได้ฟังเพลงระบำ Awa Odori (阿波踊り) อันเลื ่องชื ่อประจำ จังหวัดที ่มีจังหวะ สนุกสนาน เร้าใจ ด้วยรสอร่อยของเนื ้อหมูต ้ม Sho _ yu และ น้ำซุปสีน้ำตาลรสเข ้มกลมกล่อม ประกอบ กับเส้นที ่เล็กเรียวทำให้ได้รสชาติถูกปาก ถูกใจทุกคน ซื ้อหาไปเป็นของฝากหรือไว รับประทานเองที ่บ้านก็มีแบบ Tokushima Ramen Net Iri (พร้อมน ้ำซุป) ของบริษัท Okamoto Seimen ที ่ผลิตเส้น ด้วยกรรมวิธีแบบดั ้งเดิม 567 เยน http://www1.ocn.ne.jp/~okamen/ SudachiShu (すだち酒) เหล้าที ่มีส ่วนผสมของน้ำผลไม ้จากผล Sudachi (スダチ) ผลไม้ตระกูลส้มที ่เป็นผลผลิตเลื ่องชื ่อของ จังหวัด Tokushima มาช้านาน ทำให้ได้กลิ ่นหอม ของ Sudachi เคล้ากับความขมของเหล้า กลาย เป็นเครื ่องดื ่มแอลกอฮอล์ที ่ให้ความรู ้สึกสดชื ่น เป็นที ่ถูกอกถูกใจไปทั ่วประเทศ (ภาพ) Super Sudachi Su (720 มล.) 1,382 เยน http://www.nissin-shurui.co.jp/

Kagawa ตั ้งอยู ่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะ Shikoku เป็นจังหวัดเล ็กๆ ที ่มีอากาศอบอุ ่นและแดดแรง อันเป็นผลดีต่อการทำเกษตรกรรม และเลี ้ยงสัตว์ เช่น อ ้อย แครอทแดง ไม้ดอกขนาดเล็ก และผลมะกอก 香川県 http://www.my-kagawa.jp/eg/ Takamatsu Airport Haneda International Airport 1 Hr. 20 Min. Shin O _ saka Station Okayama Station 45 Min. Sanyo _ Shikansen Marine Liner Limited Express Takamatsu Station 54 Min. Tokyo Station Okayama Station 3 Hrs. 12 Min. To _ kaido _ - Sanyo _ Shikansen Marine Liner Limited Express Takamatsu Station 54 Min. ปราสาท Marugame Angel Road สวนสาธารณะ Ritsurin เมือง Takamatsu Takamatsu Marugame Angel Road Shikoku•127 SanukiUdon (讃岐うどん) ไม่ว่าใครที ่ได้ไปเยือน Kagawa ต่างก็ต้องลิ ้มลองอาหารขึ ้นชื ่อชนิดนี กันสักครั ้ง เพราะในปัจจุบ ันได้กลาย เป็นหนึ ่งในวัฒนธรรมอาหารของ จังหวัดไปแล้ว มีร้าน Udon อยู ่มากกว่า 800 ร้านที ่เปิดให้บร ิการพร้อมกับเมนู หลากหลายให้เลือกรับประทาน ทั ้งแบบร ้อน และแบบเย็น แบบสตูว์ และแบบ Udonsuki (うどんすき) ที ่ต้มพร้อมกับผัก เนื ้อ และปลาในหม ้อดินใบ ใหญ่ เป็นต้น MarugameUchiwa (丸亀うちわ) นอกจากพัดสำหรับคลายร้อนแล้ว ยังได้กลายเป็นของประดับ ตกแต่งเมื ่อมีงานเทศกาลของเมือง Marugame (丸亀市) ไปด้วย ทำขึ ้นทั ้งแบบกลม แบบเหลี ่ยม และแบบพับ ถือเป็นของฝากและ สินค้าที ่ได้รับความนิยมเป็นอย ่างยิ ่ง ดูได้จากส ่วนแบ่งการตลาดที ่มี มากถึง 90% โดยแต่ละปีม ียอดจำหน่ายสูงถึงราว 8,300 อัน นอกจากนั ้น ตามแหล่งผลิตยังได ้เปิดโอกาสให้นักท่องเที ่ยวทดลอง ทำพัด Marugame ด้วยตัวเองอีกด้วย http://www.city.marugame.kagawa.jp/sightseeing/spot/06.html Oiri (おいり) ขนมญี ่ปุ ่นเก ่าแก่ จากทางตะวันตก ของ Kagawa ทำ จากข้าวเหนียว Mochigome (餅米) ปั ้นเป็นลูกกลมๆ เล็กๆ ให้รสชาติหวาน หอมน้อยๆ ทั ้งมีหลากสีสัน แต่ตามแบบดั ้งเดิมแล ้วจะทำเพียง 5 สี เท่านั ้นคือ สีชมพู, เหลือง, ขาว, ฟ ้าใส และส ้ม นอกจาก จะเป็นของฝากขึ ้นชื ่อแล้ว ยังเป็นขนมที ่เกี ่ยวข้องกับการ แต่งงาน โดยเจ้าสาวจะได้นำไปแจกตามบ้านใกล้เรือน เคียงของตนก่อนจะเข้าสู ่พิธีแต่งงาน มีคำกล่าวว่า หากปั ้น Oiri ได ้กลมสวย เจ้าสาวก็จะเป ็นอย่าง นั ้นด ้วย http://www.mitoyo-kanko.com/?p=1635 Wasanbon (和三盆) น้ำตาลที ่ได้จากอ้อย ซึ ่งญี ่ปุ ่นผลิตได้เองมาแต ่อดีต ให้รสหวาน หอมตามธรรมชาติ พบว่ามีการเก็บเกี ่ยวอ้อยสำหรับนำมาผลิต เป็นน้ำตาลได ้ตั ้งแต่สมัย Edo ซึ ่งมีแหล ่งปลูกอยู ่ใน จ. Kagawa และ Tokushima เพียง 2 จังหวัดเท่านั ้น มีชื ่อเสียงไปทั ่วประเทศ ในเรื ่องของคุณภาพที ่แทบจะละลายไปในทันทีที ่เข้าปาก จึงถูก นำไปใช้ในการทำขนมญี ่ปุ ่นโบราณ เช ่น Wagashi หรือ Yo _ kan รวมทั ้งใช ้ใน ร้านอาหาร Shushi ใส่ชากาแฟ หรือปรุงอาหาร ในบ้าน

Ehime 愛媛県 เลื ่องชื ่อด้วยเป็นที ่ตั ้งของแหล่ง Onsen ที ่เก ่าแก่ที ่สุด จากอากาศที ่อบอุ ่นและมี แดดตลอดปี ทำให้ Ehime เป็นแหล่ง ปลูกส้ม Mandarin ที ่มีคุณภาพดีที ่สุด ทั ้งทะเลใน Seto และทะเลโดยรอบก็ นับเป็นแหล่งอันอุดมไปด้วยปลาและ สัตว์น้ำนานาชนิด ที ่ถูกนำไปปรุงเป็น อาหารรสเลิศที ่มีเอกลักษณ์มากมาย Do _ go Onsen เมือง Matsuyama ปราสาท Matsuyama สะพาน Kurushima Kaikyo _ Matsuyama Airport Haneda International Airport 1 Hr. 40 Min. Shin O _ saka Station Okayama Station 45 Min. Sanyo _ Shikansen Ishizuchi Limited Express No.5 Matsuyama Station 2 Hrs. 46 Min. Tokyo Station Okayama Station 3 Hrs. 12 Min. To _ kaido _ - Sanyo _ Shikansen Shiokaze Limited Express No.1 Matsuyama Station 2 Hrs. 42 Min. http://www.pref.ehime.jp/index.html Kurushima Kaikyo _ Bridge Matsuyama Shikoku•129 ผลิตภัณฑ์จากส้มMikan (みかん加工品) สุดยอดผลไม้ขึ ้นชื ่อของจังหวัดที ่มีชื ่อเสียงโด ่งดัง ส้ม Unshu _ Mikan (温州みかん ) นำมาแปรรูป เป็นเครื ่องดื ่มและของรับประทานได้หลากหลาย อาทิ น ้ำส ้มแท้ 100% POM Juice (ポンジュース) ภายใต้ ยี ่ห้อ POM Brand ที ่ให้กลิ ่นหอมสดชื ่น รสหวานอมเปรี ้ยวกำลังดี ดื ่มได้รสชาติอร ่อย ทั ้งยังดีต่อสุขภาพ ถือเป็นเครื ่องดื ่มรสอร ่อยที ่อยู ่คู ่กับคนญี ่ปุ ่นมาตั ้งแต่ปี พ.ศ. 2512, น้ำส ้ม Setouchi Mikan Juice (瀬戸内みかんジュース) และ เจลลี ่จากส้ม O _ mishima (大三島) Setouchi Mikan Jelly (せとうちみ かんゼリー) เป็นต้น http://www.ehime-inryo.co.jp/ Tart (タルト) ขนมทาร์ท (tarte ภาษาฮอลแลนด์) หรือ Taruto ของ Ehime นั ้น ไม่เหมือนกับขนมทาร์ท (tarte ภาษาฝรั ่งเศส) ทั ่วไปที ่รู ้จักกัน เพราะเป็นขนมท้องถิ ่นเก ่าแก่ตั ้งแต่ช่วง กลางศตวรรษที ่ 17 ที ่ขุนนางแห ่งเมือง Matsuyama (松山) เป็นผู ้รับเอาเทคนิคการทำขนมหวานแบบ ตะวันตกจากโปรตุเกสเข้ามาผ่านทาง Nagasaki ปรับปรุงจนเกิดเป็นขนมแบบสปอนจ์โรลเค้ก ม้วนล้อมรอบไส้ถั ่วแดง หวานกำลังดีที ่อยู ่ตรง กลาง และกลายเป็นของฝากชื ่อดังแห ่งเมือง Matsuyama ไปในที ่สุด BottchanDango (坊ちゃん団子) ขนม Mochi สอดไส้ถั ่วแดง ที ่มีให้เลือก 3 สี คือสีชาเขียว, สีเหลือง และถั ่วแดง เป็นขนม ขึ ้นชื ่อของ Do _ go Onsen (四国道後) ที ่ได้แรง บันดาลใจมาจากอมตะนวนิยาย เรื ่อง Bottchan (坊っちゃん) ของนักเขียนชื ่อดัง Natsume So _ seki (夏目漱石) บรรจุกล่อง 12 ชิ ้น 1,050 เยน http://www.utuboya.co.jp/menu.html

130•Shikoku TobeYaki (砥部焼き) งานเครื ่องปั ้นดินเผาที ่มีศูนย์กลางการผลิตอยู ่ที ่เมือง Tobe (砥部 町) ตั ้งแต่เมื ่อประมาณ 230 ปีก ่อน ผลงานแต่ละชิ ้นเกิดจากการ เลือกสรรใช้วัตถุดิบที ่หาได้ในท้องถิ ่น อันมีเอกลักษณ์อยู ่ที ่ตัวชิ ้นงาน ซึ ่งมีความหนาเป็นพิเศษ ทั ้งมีการเขียนลวดลายโดยใช ้สีน ้ำเงินที ่ได้ จากต้น Ai (アイ) บนพื ้นกระเบื ้องสีขาวเป็นหลัก นอกจากจะผลิต เป็นงานศิลปะแล้ว ในปัจจุบ ันยังทำเป็นของใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น ถ้วย, ชาม หรือเหยือกน ้ำ เป็นต ้น http://www.tobeyaki.co.jp/ IyoMizuhiki (伊予水引) เชือก Mizuhiki ของ Iyo นั ้น ถือกำเนิดขึ ้นที ่เมือง Shikoku Chu _ o _ (四国中央市) ที ่ตั ้ง อยู ่ทางตะวันออกของ Ehime ซึ ่งได้ชื ่อว ่าเป็นแหล่งผลิตกระดาษที ่ขึ ้นชื ่อมาแต ่โบราณ เพราะมีแหล่งน้ำที ่อุดมสมบูรณ์ มีต้นไม้ที ่ใช้ทำกระดาษอยู ่มากจากเทือกเขา Ho _ o _ zan (法皇山) ทั ้งต ้น Mitsumata (ミツマタ) และต้น Ko _ zo (コウゾ) นอกจากนี ้ ยังเต็มไปด ้วยทุ ่ง สนซึ ่งใช้ในการตากกระดาษอีกด้วย การทำ Mizuhiki ที ่เริ ่มจากงานทำเชือกกระดาษ รัดผมทรง Motoyui (元結) ในสมัย Edo จึงเจริญเติบโตขึ ้นพร ้อมๆ กับการผลิตกระดาษ แต่เมื ่อถึงสมัย Meiji ผมทรง Motoyui ได้รับความนิยมน้อยลง จึงได้เปลี ่ยนมาเน้นการทำ Mizuhiki ให้มีความหลากหลายมากขึ ้น เช่น ทำเป็นสีสันต่างๆ, ทำสีเงินสีทอง, เคลือบ ฟิล์มให้ดูเงาวาว ตลอดจนผล ิตเป็นเชือกสำหรับใช้ผูกตกแต่งในโอกาสพิเศษ เช่น ผูกของ หมั ้น ผูกซองใส่เงิน ตลอดจนใช ้ในงานศิลปหัตถกรรมต่างๆ ทำให้ที ่นี ่ได้ชื ่อว ่าเป็นแหล่ง ผลิต Mizuhiki ที ่สำคัญของญี ่ปุ ่นคู ่กับเมือง Iida (飯田) ของจังหวัด Nagano เลยทีเดียว http://www.iyomizuhiki.com/ ImabariTowel (今治タオル) เมือง Imabari ได้ชื ่อว ่าเป็นเมืองแห่งผ้ามา ยาวนาน นับตั ้งแต่ปี พ.ศ. 2437 โดยเฉพาะผ ้า ขนหนูหลากหลายประเภทที ่ผลิตได้จากเมืองนี ได้รับการยอมรับไปทั ่วประเทศว ่ามีคุณภาพสูง ให้สัมผัสนุ ่มจากใยฝ้ายธรรมชาติ จากการเลือก ใช้วัตถุดิบคุณภาพดีจากทั ่วโลกและกระบวนการ ออกแบบและผลิตที ่ทันสมัยที ่สุด โดยมีส ่วน แบ่งการตลาดมากถึง 70% ซึ ่งไม ่ว่าจะผลิตเป็น ผ้าเช็ดตัว, ผ้าเช็ดหน้า, ผ้าพันคอ หรือพรมเช็ด เท้า ก็จะมีความโดดเด่นในเรื ่องการซับน้ำได ้เป็น อย่างดีทั ้งสิ ้น http://www.imabaritoweljapan.jp/en/index. html Shikoku•131 SakuraiShikki (桜井漆器) เครื ่องเขินแถบ Sakurai (桜井) ของเมือง Imabari (今治) ที ่ถือกำเนิดขึ ้นเมื ่อราว 250 ปีท ่แล้ว นับตั ้งแต่สมัย Edo ตอนปลาย เป็นงานฝีมือช่างชั ้นสูงที ่บรรพบุรุษแถบนี ้ได ้ถ่ายทอดวิธีการลงรักป ิด ทองที ่ประณีตสวยงามไว้ให้ ส ่วนใหญ่นิยมผลิตเป็นถ้วย, ชาม, ตะเกียบ หรือภาชนะที ่ใช้บนโต๊ะอาหาร ปัจจุบ ันถือเป็นงานศิลป หัตถกรรมล้ำค่าอีกชิ ้นหนึ ่งของญี ่ปุ ่น http://www.sakuraishikki.com/index2.html Jakoten (じゃこ天) อาหารที ่ทำจากปลาเล็กปลาน้อยที ่หาได้จากท้องทะเล Uwa (宇和海) หรือไม่ก็ทะเลใน Seto (瀬戸内海) โดยมัก จะใช้ปลาเนื ้อขาวที ่ตัวไม ่ใหญ่มากนักสับละเอียดไปพร้อม กับกระดูก ป ้นเป็นชิ ้นสี ่เหลี ่ยมยาวประมาณ 7 – 8 ซม. หนาราว 5 ซม. แล้วนำไปทอดในน ้ำมันให ้เหลืองกรอบ เป็นอาหารที ่รับประทานเล ่นง่ายๆ แถมยังมีแคลเซียมสูง รับประทานเป็น Tempura, แกล้มกับเบียร์ หรือใส่ใน Udon ก็ได้ เพราะให้รสชาติอร่อย จนกลายเป ็นอีกหนึ ่งของ ฝากที ่ได้รับความนิยมอย ่างยิ ่ง หารับประทานได้ในร้าน อาหารเกือบทุกแห่งรวมทั ้งในร ้านเหล้าทั ่วทั ้งจังหวัด http://uwajima-kamaboko.com/knowledge.html Shizukuhime (しずく姫) จากข้าวสายพันธุ ์ใหม่ Shizu kuhime ที ่ถูกพัฒนาขึ ้นโดย จังหวัด Ehime ที ่มีลักษณะ เมล็ดใหญ่และให้โปรตีนต ่ำ ซึ ่งเหมาะกับการนำมาหมัก เป็นสุรา โดยโรงงานผลิต Sake ที ่มีอยู ่ 22 โรงในจังหวัด ต่างก็ เลือกใช้ข้าวชนิดนี ้มาทำการ ผลิต จนกลายเป็นแบรนด์ประจำจังหวัดไป แล้ว ซึ ่งสุราที ่ได้จะมีรสหวานเล็กน้อย เหมาะกับการดื ่มแกล้มกับปลา เนื ้อขาวจากทะเลแถบ Setouchi (瀬戸内) มากที ่สุด อาทิ แบรนด์ Shizuku Hime และ Yamatan Masamune Shizuku Hime Junmai Ginjo _ เป็นต้น http://www.iyonet.com/tokusan.php http://www.yokota-sake.com/kuramotoya/ ไข่มุก (真珠) ลึกลงไปใต้ผืนน ้ำของทะเล Uwa (宇和海) ทางตอนใต้ ของจังหวัด ซึ ่งมีคลื ่นลมสงบ เป็นสถานที ่ที ่เหมาะแก ่การ เจริญเติบโตของหอยมุกเป็นที ่สุด และนับตั ้งแต่ปี พ.ศ. 2450 เป็นต้นมา ก ็ได้มีการเพาะเลี ้ยงหอยมุกขึ ้นที ่บริเวณนี จนกระทั ่งกลายเป็นแหล ่งผลิตเครื ่องประดับไข ่มุกคุณภาพ ที ่มีชื ่อเสียงอีกแห ่งหนึ ่งของญี ่ปุ ่น

Ko _ chi 高知県 ตั ้งอยู ่บนชายฝั ่งทะเลทางตอนใต้ของเกาะ Shikoku เป็นจังหวัดที ่มีพื ้นที ่มากที ่สุดแต ่มีประชากรน้อยที ่สุด แวดล้อมไปด้วยภูเขาสูงชัน ฝนชุก และแสงแดด อบอุ ่น ทำให้มีผลผลิตทางการเกษตรอุดมสมบูรณ์ ทั ้งข ้าว ผัก และทรัพยากรจากทะเล http://www.attaka.or.jp ปราสาท Ko _ chi สวน Monet Noniwa Marmottan เมือง Kitagawa Ko _ chi Airport Kansai International Airport 45 Min. Tokyo Station Okayama Station 3 Hrs. 12 Min. To _ kaido _ - Sanyo _ Shinkansen Nanpu Limited Express Ko _ chi Station 2 Hrs. 40 Min. Ko _ chi Airport Haneda International Airport 1 Hr. 30 Min. แหลม Ashizuri Ko _ chi Station Tokyo Station 10 Hrs. 10 Min. Highway Bus Sky Dream Kochi Ko _ chi Kitagawa Cape Ashizuri Shikoku•133 Naruko (鳴子) อุ ป ก ร ณ์ สำ คั ญ สำหรับนักเต้นที ่เข้า ร่วมการแข่งขันเต้นรำ ในเทศกาลที ่มีชื ่อเสียง ที ่สุดของจังหวัด “Yosa koi Matsuri” (よさこい 祭り) ไม้ตีจังหวะเล็กๆ ที ่ส ่วนใหญ่ทำจากไม้ สน Hinoki (ヒノキ) นี ได้รับการออกแบบให้มี ความหลากหลายทั ้งสีสันและลวดลาย รวมทั ้งยังทำให ้มีแสงสว่าง จากการติดหลอด LED เข้าไปอีกด้วย http://www.narukokobo.jp/ Furafu (フラフ) ธงผ้าเพ้นท์ผืนใหญ่ที ่จะถูกชักขึ ้นพร ้อมธงปลาคาร์ฟ ในการเฉลิมฉลองเทศกาล Tango no Sekku (端午の節句) หรือวันเด็กผู ้ชาย ธง Furafu นั ้นถือเป็นสัญลักษณ์ ประจำเมือง Tosa (土佐) ที ่ทำขึ ้นเพื ่ออวยพรให้เด็กเติบโตขึ ้นอย่างสมบูรณ์แข็งแรง ซึ ่งพอเข้าสู ่ช่วงปลายเดือน เม.ย. ก็จะพบเห็นธงนี ้ปลิวไสวไปทั ่วเมือง โดยทั ่วไปลวดลาย บนธงจะถูกออกแบบให้เข้ากับชื ่อของเด็ก หรืออาจวาดเป ็นลวดลายของผู ้กล้าใน ตำนาน เช่น Kintaro _ (金太郎) หรือ Momotaro _ (桃太郎) ถือเป็นสินค้ามงคลที ่เหมาะแก การซื ้อหาเป็นของขวัญให ้แก่กันและกัน ธงขนาดเล็ก (1.5 x 1.5 ม.) 29,000 เยน http://www.works128.jp/tosacoya/i001.htm MONACCABag (モナッカバック) ป่าไม้ที ่มีอยู ่อย่างกว้างใหญ่ไพศาลของ Ko _ chi นั ้น ได ้ก่อให้เกิด อุตสาหกรรมจากป่าหลายประเภทด้วยกัน หนึ ่งในนั ้นที ่มีความเป็น เอกลักษณ์และได้รับความนิยมไปทั ่วประเทศก็คือ กระเป๋าถือแบรนด์ MONACCA ที ่ทำจากไม้ซีดาร์บางๆ จากป ่าของท้องถิ ่น นับเป็นงาน ออกแบบที ่ผสานความยืดหยุ ่นที ่ดีของไม้ให้มีความนำสมัยได้อย ่าง ลงตัว มีหลายรุ ่นให้เลือกตามสไตล์ ทั ้งแบบกระเป๋าถือ Bag-Kaku ที ่เป็นทรงมาตรฐานของกระเป๋า MONACCA มีลายไม้ธรรมชาติ ผสานกับสีสันของผ้า Hanpu (帆布) , Bag-Kaku-Shou กระเป๋า ขนาดเล็กที ่ใช้ใส ่ของจุกจิก ไม่ว่าจะเป็นกระเป๋าสตางค์ หรือโทรศัพท์ มือถือ นอกจากนี ้ ยังมีรุ ่นทรงกลม, สี ่เหลี ่ยมผืนผ้ายาว และสะพายข้าง แบบบุรุษไปรษณีย์ เป็นต้น http://www.monacca.com/ e_shop.html ผลิตภัณฑ์จากUmajiYuzu (馬路柚子製品) ผลส้ม Yuzu ลูกเล็กๆ ที ่มีรสชาติหวาน นับเป็นผลผลิตขึ ้นชื ่ออย ่างหนึ ่งของ จ. Ko _ chi ที ่นำไปเป็นส ่วนผสมในการผลิตเป็นผลิตภัณฑ์ต่างๆ ได้อย่างมากมาย โดยเฉพาะที ่หมู ่บ้าน Umaji ซึ ่งตั ้งอยู ่ทางตะวันออกของจังหวัด ได้มีการผลิตเป็น สินค้าออกจำหน่ายอย่างหลากหลาย อาทิ ทำเป็น Yuzu Jam Box (ゆずジャム箱入) แยมที ่มีส ่วนผสมของเปลือกส้ม Yuzu ขูดฝอย มีรสชาติหวานหอมถูกปากเด็กๆ (190 กรัม) 400 เยน, Yuzu Essential Oil (ユズエッセンシャルオイル) สกัดจาก เปลือก Yuzu เฉพาะผลสีเหลืองเท่านั ้น เหมาะจะนำไปนวดผิว หรือหยดเป็น Aroma Bath (5 มล.) 1,600 เยน และ Umaji Pure Seed Oil 100 (ピュアシードオイル100) น้ำมันสกัดจากเมล็ด Yuzu (ユズ) 100% ปราศจากสารแต่งกลิ ่น ที ่ประกอบด้วยกรด Oleic (オレイン酸) และ Linoleic (リノール酸) ถึง 60% สามารถ นำมาใช้เป็น Massage Oil ได้เป็นอย่างดี (30 มล.) 2,500 เยน http://www.yuzu.or.jp/umaji_shopping/

134•Shikoku TosaUchiHamono (土佐打刃物) เครื ่องมือเครื ่องใช้มีคม เช ่น มีด, เคียว ฯลฯ ที ่ผลิตขึ ้น ณ เมือง Tosa (土佐市) เป็นผลงานที ่มีชื ่อเสียงและได้รับการยอมรับในเรื ่อง ของคุณภาพไปทั ่วประเทศ ด้วยฝีมือการออกแบบและกรรมวิธ ีการ ผลิตที ่สืบทอดต ่อๆ กันมายาวนานถึง 400 กว่าปี ด้วยสาเหตุท ่ใน พื ้นที ่แถบนี ้อุดมไปด ้วยป่าไม้อัน กว้างใหญ่ไพศาล เพื ่อที ่จะตัดไม้ เหล่านั ้นนำมาใช ้ประโยชน์ จึงต้อง มีการประดิษฐ์เครื ่องมือเครื ่องใช้ สำหรับตัดไม้ขึ ้นมา ซึ ่งก็ได้มีการ พัฒนาฝีมือเรื ่อยมาจนมีชื ่อเสียงใน ปัจจุบ ัน TosaBuntan (土佐文旦) ส้มโอพันธุ ์ Tosa Buntan ถือเป็นผลไม้ขึ ้นชื ่อของ จ. Ko _ chi แรกเริ ่มปลูกได้ดีในแถบ Sukumo (宿毛) ทางฝั ่งตะวันตกของ จังหวัด จากนั ้นก็ค่อยๆ ย ้ายมาทางฟากตะวัน ออก จนในปัจจุบ ันได้กลายเป็นแหล่งปลูกส้มโอที ใหญ่ที ่สุดในญี ่ปุ ่น ส้มโอของที ่นี ่โดดเด ่นในเรื ่องของกลิ ่นหอมสดชื ่น และรสชาติหวานอมเปรี ้ยวกำลังดี ซึ ่งสามารถพิสูจน์ความอร ่อยได้ใน ช่วงฤดูเก็บเกี ่ยว ระหว ่างปลายเดือน ม.ค. – ปลายเดือน มี.ค. ปะการัง (サンゴ) ลึกลงไป 350 ม. – 1,000 ม. ใต้ท้องทะเลของน่านน ้ำใน จ. Ko _ chi ที ่มีกระแสน้ำอุ ่นไหลผ่าน ขึ ้นชื ่อว ่ามีปะการังที ่งดงามอยู มากมาย ซึ ่งได้ถูกนำขึ ้นมาทำเป็น ผลิตภัณฑ์ต่างๆ โดยมากมักเป็น เครื ่องประดับและงานศิลปะที ่ได้รับความนิยมอย ่างสูงเสมอมาตั ้งแต่ อดีตจนกระทั ่งปัจจุบ ัน ผลิตภัณฑ์ที ่ได้จากปะการังของที ่นี ่มีจำนวน มากเป็นอันดับ 1 ของประเทศญี ่ปุ ่น โดยเฉพาะอย ่างยิ ่ง ปะการังสี แดงที ่ได้รับการยกย ่องว่าดีที ่สุดในโลก ของฝากจากเมืองShimanto (四万十市の土産) ขนมของฝากจากเมือง Shimanto (四万十市) ที ่มี แม่น้ำ Shimanto (四万十川) ไหลผ่าน ซึ ่งเป็นพื ้นที ที ่ถูกกำหนดให้เป็น Ikkyu Kasen (一 級河川) คื อ เ ป็ น แ ห ล่ ง น้ำ สำ คั ญ ที รัฐบาลเป็นผู ้ดูแล ด้วยความอุดม สมบูรณ์ของป่าไม้และสายน ้ำสะอาด บริสุทธิ ์ ทำให้มีขนมของฝากขึ ้นชื ่อมากมาย เช่น ขนม Ikada Yo _ kan (筏羊羹) ที ่ทำเป็นรูปซุง มัดรวมเข้าด้วยกัน เลียนแบบการล่องซุงไป ตามแม่น้ำในอดีต, ขนม Taisakusan (泰 さん) , ขนม Yaki Ayu Monaka (焼鮎もなか) , ขนมข้าวเกรียบกุ ้ง Kawa Ebi Senbei (川えびせんべい) , ขนม ข้าวเกรียบจากสาหร่ายในแม่น ้ำ ปรุงรส Aonori Senbei (青のりせんべい) เป็นต้น ImoKenpi (芋ケンピ) ขนมธรรมดาๆ ที ่เพียงแค ่นำมัน Satsumaimo (サツマ イモ) ที ่หั ่น เป็นแท่งยาวๆ ลงไปทอดในน้ำมันแล ้วโรยด้วยน ้ำตาล ก็กลายเป ็น ขนมยอดนิยมของ จ. Ko _ chi ไปได้ ไม่เพียงแต่ชาวเมืองเท่านั ้นที ่ชื ่น ชอบ หากแต่นักท่องเที ่ยวที ่เคยได้ลิ ้มลองก็พากันติดใจมันทอด หวานๆ ชนิดนี ้ไปตามๆ กัน

タイトルとURLをコピーしました