Omiyage [Kinki]
JAPAN WORLD HOME
JAPAN WORLD HOME
Autumn & Winter
Autumn & Winter [Introduce]
Autumn & Winter [Tokyo]
Autumn & Winter [Tohoku Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Yamagata Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Akita Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Joetsu Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Hokuriku Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Nagoya Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Osaka Area]
Autumn & Winter [Sanyo Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Shikoku Area]
Autumn & Winter [Kyushu Area]
Autumn & Winter [Hokkaido Area]
Omiyage
Omiyage [Introduce]
Omiyage [Hokkaido]
Omiyage [Tohoku]
Omiyage [Kanto]
Omiyage [Chubu]
Omiyage [Kinki]
Omiyage [Chugoku]
Omiyage [Shikoku]
Omiyage [Kyushu]
Omiyage [Okinawa]
Omiyage [Appendix]
Sakura
Sakura [Introduce]
Sakura [Prologue]
Sakura [Hokkaido]
Sakura [Tohoku]
Sakura [Kanto]
Sakura [Ko-Shin-Etsu]
Sakura [Chubu]
Sakura [Hokuriku]
Sakura [Kinki]
Sakura [Chugoku]
Sakura [Shikoku]
Sakura [Kyushu]
Sakura [Okinawa]
ข้อกำหนดและเงื่อนไข
ติดต่อเรา
นโยบายความเป็นส่วนตัว
หนึ
่งในสามของพื
้นที
่เป็นสวนและธรรมชาติที
่ได้รับการอนุรักษ์ ทั
้งยังมี
ชายฝั
่งทะเลด้านมหาสมุทรแปซิฟ
ิคยาวเหยียดถึง 1,000 กม. อันเป็น
ต้นกำเนิดของความอุดมสมบูรณ์และมั
่งคั
่งในทรัพยากรท้องถิ
่น จาก
ท้องทะเลจรดผืนแผ่นดิน ทั
้งยังเป็นที
่ตั
้งของมรดกโลก ศาลเจ
้าใหญ่ Ise
ที
่ศักดิ
์สิทธิ
์ด้วย
หินคู
่ Meotoiwa
Mie
三重県
http://www.pref.mie.jp/english/
ศาลเจ้า Ise Jingu
_
พิพิธภัณฑ์ Ninja แห่ง Iga
Iga
Meotoiwa
Ise Jingu
_
Chu
_
bu Centrair
International Airport
55 Min.
Kuwana
Bus Stop
86•Kansai
IgaJizake
(伊賀の地酒)
จากความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติและปัจจ
ัยแวดล้อมที
่
เหมาะสม ได้ก่อกำเนิดสุราท้องถิ
่นที
่เป็นเอกลักษณ์ของ Mie เฉกเช
่น
Ninja Wakaebisu Junmaishu Karakuchi
(忍者若戎純米酒辛口)
เหล้า Junmaishu รสชาติเผ็ดร้อนคุณภาพชั
้นเลิศที
่มีกลิ
่นหอมสดชื
่น
และสัมผัสได้ถึงรสอร่อยของข้าวอย่างแท้จริง
(720 มล.) 1,250
เยน และ Junmai Daiginjo
_
Hanzo
_
Red Label
(純米大吟醸半蔵赤ラ
ベル)
ผลิตจากข้าวพันธุ
์ Yamadanishiki
(山田錦)
ซึ
่งเพาะปลูกและ
เก็บเกี
่ยวได้ในบริเวณพื
้นที
่ราบลุ
่ม Iga
(伊賀盆地)
100% ขัดสีและ
หมักอย่างประณีตด้วยมือ มีรสชาติกลมกล่อมและกลิ
่นหอมหวาน
(720 มล.) 2,625 เยน
http://www.wakaebis.co.jp
http://www.hanzo-sake.com/
Sekinoto
(関の戸)
ขนมหวานแห่งกาลเวลา ที
่ได้เริ
่มทำขึ
้นตั
้งแต่ปี พ.ศ. 2167
โดยวางขายอยู
่ในบริเวณที
่เรียกว
่า Sekijuku
(関宿)
จุดพักแรมที
่
47 บนเส้นทางเดินเท้า To
_
kaido
_
(東海道)
เป็นขนมหวานญี
่ปุ
่นที
่
ห่อหุ
้มด้วยแป
้ง Gyu
_
hi
(求肥)
สอดไส้ถั
่วแดงต้มหรือ Koshian
(こし
餡)
รสชาตินุ
่มลิ
้มที
่ใช้น
้ำตาล Wasanbon
(和三盆)
ผลผลิตจาก
เมือง Awa ใน จ. Tokushima และด้วยรูปลักษณ์ที
่นุ
่มนิ
่มแต
่แฝง
ไปด้วยความงดงาม จึงกล่าวกันว่าดูราวกับหิมะสีขาวบริสุทธิ
์ที
่ตก
ลงมาทับถมบนยอดเขา Suzuka
(鈴鹿)
ที
่ตระหง
่านอยู
่ทางเบื
้องหลัง
Sekijuku เลยทีเดียว
http://www.sekinoto.com/
YokkaichiBankoYaki
(四日市萬古焼)
ประวัติของเครื
่องปั
้นดินเผาแห่งเมือง
Yokkaichi ชนิดนี
้ได
้เริ
่มต้นขึ
้นเมื
่อกลาง
ศตวรรษที
่ 18 โดยช
่างทำเครื
่องปั
้นดินเผา
จากเมือง Kuwana
(桑名市)
ซึ
่งในระยะ
แรกนิยมใช้สีแดงเป็นหลักแต่ได้เปลี
่ยน
เป็นใช้สีออกน
้ำตาลในเวลาต่อมา เป็น
ผลิตภัณฑ์ที
่ผ
่านการเผาด้วยความร้อนสูง
จึงมีความทนทานเหมาะแก่การใช้งานใน
ชีวิตประจำวัน อาทิ กาน้ำชา, กาน้ำร
้อน,
ถ้วยและภาชนะที
่ใช้ในพิธีชงชา, แจกัน
ดอกไม้ และภาชนะสำหรับใส่ Sake
เป็นต้น
http://yokkaichi-banko.com/
Kansai•87
IgaYaki
(伊賀焼)
งานเครื
่องปั
้นดินเผาที
่มีเอกลักษณ์อยู
่ที
่ความเป็นธรรมชาติ
ของรูปร่างและพื
้นผิวของภาชนะ ทั
้งยังมีความสามารถในการทนไฟ
และความร้อนได้สูงมาก เพราะในขั
้นตอนการผลิตได
้ถูกนำเข้าเตา
เผาอยู
่หลายรอบ เป็นเครื
่องปั
้นดินเผาที
่เริ
่มมีขึ
้นตั
้งแต่ช่วงสมัย
Nara เพื
่อทำเป็นของใช้ในชีวิตประจำวันของชาวบ้าน ซึ
่งระหว
่าง
สมัย Nara จนกระทั
่งถึง Heian ศาลเจ้า Ise Jingu
_
(伊勢神宮)
ศาลเจ้าใหญ่ที
่ศักดิ
์สิทธิ
์ก็ได้เลือกใช้ภาชนะของ Iga Yaki สำหรับ
ใส่เหล้าเพื
่อถวายแด
่เทพเจ้าด้วย
http://www.igamono.co.jp/
IgaKumihimo
(伊賀くみひも)
งานฝีมือ Kumihimo
(くみひも
เชือกหรือด้ายถักคล้ายเปีย
)
ที
่เข้า
มาในญี
่ปุ
่นตั
้งแต่สมัย Nara พร
้อมๆ กับการเผยแผ่ของพุทธศาสนา
หลังจากนั
้น ก็ได
้รับความนิยมอย่างกว้างขวาง โดยในสมัย Heian
ถูกนำไปใช้ประดับกับพวกข้าวของเครื
่องใช้ของพระสงฆ์, เทพเจ้า,
ใช้ผูกกับอาวุธหรือชุดเกราะของเหล่านักรบ เป็นต้น ซึ
่งในช
่วงสมัย
Edo ได้กลายเป็นสิ
่งสำคัญสำหรับประกอบใช้กับเสื
้อผ
้าเครื
่อง
แต่งกายแบบประเพณีต่างๆ เช่น ใช้เป็นเชือกผูก Obi หรือผูกเสื
้อ
Haori
(羽織
เสื
้อแบบญี
่ปุ
่นที
่ใช้สวมทับชุด Kimono
)
เป็นต้น
http://www.kumihimo.or.jp/igakumihimo/
MatsuzakaMomen
(松阪もめん)
ผ้าฝ
้ายทอมือแห่งเมือง Matsuzaka
เป็นที
่นิยมนำไปทำเป็น Kimono
(着物)
มาตั
้งแต่ช่วงสมัย Edo ป
ัจจุบ
ันนำไปตัด
เย็บเป
็นเครื
่องนุ
่งห่มและของใช้ในชีวิต
ประจำวันได้หลากหลาย
มีตั
้งแต่ของ
กระจุกกระจิก 500 เยนขึ
้นไป อาทิ ซองใส่
ปากกา, กระเป๋าถือ จนกระทั
่งถึงเครื
่อง
นุ
่งห่มที
่มีราคาสูงถึง 100,000 เยนทีเดียว
http://matsusakamomen.com/
ไข่มุก
(真珠)
ไข่มุกถือเป็นความภาคภูมิใจของชาว Mie ที
่ไม
่เพียงแต่จะมี
ชื
่อเสียงโด
่งดังไปทั
่วประเทศเท
่านั
้น หากแต่ยังได
้รับการยอมรับ
อย่างสูงในระดับโลกอีกด้วย โดยผู
้เริ
่มการเลี
้ยงหอยมุกได
้สำเร็จ
เป็นครั
้งแรกในญี
่ปุ
่นและในโลกก็คือ Mikimoto Ko
_
kichi
(御木本幸
吉)
ผู
้ก่อตั
้งเกาะแห่งไข่มุก Mikimoto
(ミキモト真珠島)
มีผู
้หลงใหล
ในความงดงามของไข่มุกจากทั
่วทุกมุม
โลกเดินทางมาเลือกซื
้อหาไข่มุกที
่ดีที
่สุด
กันเป็นจำนวนมากในแต่ละปี จึงเป็น
ผลิตภัณฑ์ที
่ทำรายได้ให้กับจังหวัด
จำนวนมหาศาลเสมอมา
http://www.mikimoto-pearl-muse
um.co.jp/
Shiga
滋賀県
มีเมือง Otsu เป็นเมืองหลวง และ
เป็นบ้านของทะเลสาบ Biwa ที
่
กินพื
้นที
่ 1 ใน 6 ของจังหวัด ซึ
่ง
ถูกห้อมล้อมไปด้วยภูเขาและ
ที
่ราบอันอุดมสมบูรณ์ ทำให้มี
ความหลากหลายทั
้งในด
้าน
อาหารการกิน และงานฝีมือขึ
้น
ชื
่อจากอดีต
ทะเลสาบ Biwa ในฤดูใบไม้ผลิ
Tokyo
Station
Shin O
_
saka
Station
Nagoya
Station
2 Hrs.
36 Min.
Maibara
Station
27 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
To
_
kaido
_
Shikansen
To
_
kaido
_
Shikansen
วัด Hieizan Enryakuji เมือง O
_
tsu
ปราสาท Hikone
O
_
tsu
Lake Biwa
Hikone Castle
http://www.pref.shiga.lg.jp/
Kansai•89
Sensu
(扇子)
พัดตามประเพณีแบบพับเก็บได้ ซี
่ของพัดทำจากไม้ไผ
่เหลา
บางๆ และใช้กระดาษญี
่ปุ
่นหรือผ้าแปะทับไปบนซี
่ Shiga มีประวัติ
ที
่ยาวนานเกี
่ยวกับการผลิต Senkotsu
(扇骨)
หรือโครงของพัด
โดยเฉพาะ Takashima Senkotsu
(高島扇骨)
ที
่มีความเป็นมา
ราว 300 ปี และม
ีส่วนแบ่งการ
ตลาดมากถึง 90% โดยถูกส่ง
ไปขายยัง Kyo
_
to มากที
่สุด นิยม
สร้างสรรค์เป็นภาพการตกปลา
ในทะเลสาบ Biwa และแหล่ง
ท่องเที
่ยวสำคัญรอบทะเลสาบ
เป็นพิเศษ
BiwaPearl
(ビワパール)
มุกน้ำจืดที
่เพาะเลี
้ยงในหอยแมลงภู
่น้ำจืดแห่งทะเลสาบ
Biwa
(琵琶湖)
เป็นไข่มุกที
่มีขนาดไม
่ใหญ่มากนัก แต่มีประกาย
และรูปลักษณะพิเศษที
่ชวนให้น
่าหลงใหลซึ
่งไม
่พบในแหล่ง
อื
่นๆ คือไข
่มุกแต่ละเม็ดมีรูปร่างที
่แตกต
่างกันอย่างชัดเจน โดย
เริ
่มมีการทำเป็นอุตสาหกรรมเครื
่องประดับในเมือง O
_
tsu
(大津市)
มาตั
้งแต่ปี พ.ศ. 2473
สร้อยคอ 10,000 เยนขึ
้นไป
http://www.otsu.or.jp/bussan/kogei/jinbo.html
DecchiYo
_
kan
(でっち羊羹)
ขนมที
่ ทำ ขึ
้นตั
้งแต่ปี พ.ศ.
2406 โดยใช้วัตถุดิบหลักคือถั
่ว
Azuki
(小豆)
และแป้งสาลี ซึ
่ง
หาได้ง่ายในภูมิอากาศหนาวเย็น
กวนให้เข้ากัน จากนั
้นนำมาห่อ
ด้วยเปลือกไผ่คุณภาพดี แล้ว
นำไปนึ
่งด้วยหม้อนึ
่ง ให้รสชาติ
หวานกลมกล่อมกำลังดีกว่า
ขนม Yo
_
kan (
羊羹
วุ
้นถั
่วแดง
กวน) โดยทั
่วไป และแม้จะดู
เหมือนเป็นวิธีการผลิตที
่เรียบง
่าย แต่ความชื
้นและอุณหภูมิที
่
แตกต่างกันในแต่ละวัน ทั
้งความหนาของเปลือกไผ่ก็จะทำให
้เวลา
ในการนึ
่ง ความหนาบางของขนม และรสชาติแตกต
่างกันออกไปด้วย
http://www.watayo.com/
Juzu
(木珠)
สายลูกประคำไม้สำหรับนับแห่งเมือง O
_
mihachiman
(近江八幡
市)
ที
่ใช้สำหรับนักบวชหรือผู
้แสวงบุญใช้ทำสมาธิภาวนานี
้ ได
้ถูก
ผลิตขึ
้นด
้วยฝีมือเชิงช่างอันประณ
ีตมาเนิ
่นนาน มักเลือกใช้ไม้ที
่
เป็นมงคล หายาก และมีลวดลายสวยงาม อาทิ ไม้จันทร์แดง,
กฤษณา, มะเกลือ หรือสน
Yakusugi ปัจจุบ
ันได้มีการ
เพิ
่มเทคนิคในการผลิตด้วยวิธี
การอันทันสมัย เช่น ใช้แสง
เลเซอร์ในการแกะตัวอักษร
หรือภาพลงไปบนผิวลูกประคำ
แต่ละเม็ด หรือทำขึ
้นเพื
่อให้ใช้
ในฐานะเครื
่องประดับได้ด้วย
http://www.kawasaki-
beads.com/
KogyonoTsukudani
(湖魚の佃煮)
ผลิตภัณฑ์จากปลา Ayu
(鮎)
เป็น Koayuni
(小あゆ煮)
ของร้าน
Kimura
(きむら)
ที
่พ
่อครัวมืออาชีพจะใช้ปลา Ayu สดใหม่ที
่ตกได้
จากทะเลสาบ Biwa โดยการใช้แหตาถี
่ๆ ทอด เรียกวิธีการจับปลา
ด้วยวิธีนี
้ว่า Sashiami
(刺網漁)
จากนั
้น นำไปใส่หม
้อขนาดเล็กต้ม
ให้ผ่านความร้อนโดยตรงในเวลาที
่เหมาะสม ทำให้ปลามีลักษณะ
อ่อนนุ
่ม รสชาติซึมซาบเสมอกันและไม่ทำให้เนื
้อเละ คงรสชาติ
ดั
้งเดิมด
้วยการใช้ Sake และ Sho
_
yu
(醤油)
ที
่ผลิตได้ในท้องถิ
่น ทำ
ให้ได้รสชาติกลมกล่อมที
่ไม
่หวาน และไม่
เผ็ดจนเกินไป
http://www.ayukimura.co.jp/
90•Kansai
ShigarakiYaki
(信楽焼)
เครื
่องปั
้นดินเผาที
่มีชื
่อเสียงของเมือง Ko
_
ka
(甲賀市)
ผลิตด้วย 1
ใน 6 เตาเผาโบราณของญี
่ปุ
่น กล
่าวกันว่าผลงานเครื
่องปั
้นดินเผา
ประเภทนี
้ในระยะแรกเริ
่มก็คือ กระเบื
้องมุงหลังคาที
่ใช้ในการก
่อสร้าง
ปราสาท Shigaraki no Miya
(紫香楽宮)
เมื
่อราวปลายศตวรรษที
่ 7 –
กลางศตวรรษที
่ 8 นั
่นเอง ซึ
่งน
่าจะได้รับอิทธิพลมาจากช่างฝีมือของ
เมือง Bizen
(備前市)
โดยดินที
่ใช้เป็นดินจากทะเลสาบ Biwa ซึ
่งมีสีส้ม
อุ
่นๆ นำมาใช้ผลิตเครื
่องปั
้นดินเผาได
้ดีมาก ปัจจุบ
ันนิยมทำเป็นรูปตัว
Tanuki จนกลายเป็นสัญลักษณ์ของเมือง และสินค้าที
่ได้รับความนิยม
เป็นอย่างมาก
http://www.shigarakiyaki.co.jp/top.htm
KamoNabe
(鴨鍋)
นกเป็ดน้ำถือเป็นอาหารเลิศรสในช่วง
ฤดูหนาวของดินแดนทางตอนเหนือของ จ.
Shiga นกเหล่านี
้อพยพหนีความหนาวเย็น
สุดขั
้วจากทางไซบีเรียมายังพื
้นที
่แถบนี
้ ก่อนที
่
จะบินกลับไปในช่วงฤดูใบไม้ผลิ และช่วงเวลา
ที
่นกเป็ดน้ำมาเยือนนี
้เองที
่ก
่อกำเนิดเมนูเด็ด
อย่างหม้อไฟนกเป็ดน
้ำ หรือ “Kamo Nabe”
และสุกี
้นกเป็ดน้ำหรือที
่เรียกว
่า “Kamo Suki”
(鴨すき)
ขึ
้นมาให
้ได้รับประทานกันอุ
่นๆ ท่าม
กลางอากาศที
่หนาวเย็นกัน
O
_
miGyu
(近江牛)
1 ใน 3 เนื
้อวัวที
่มีชื
่อเสียง
ที
่สุดของญี
่ปุ
่น จุดเด
่นของเนื
้อ
วัว O
_
mi อยู
่ที
่เนื
้อแดงเป็นมัน
วาว นุ
่มนิ
่ม และมีเนื
้อตัดกับ
ไขมันเหมือนลายหินอ่อน
สวยงาม นิยมรับประทานแบบ
Sukiyaki หรือสเต็กกันมากที
่สุด
FunaZushi
(ふなずし)
อาหารขึ
้นชื
่อในบริเวณทะเลสาบ Biwa
ทำจากปลา Nigorobuna
(ニゴロブナ)
ปลาชื
่อดังประจำทะเลสาบ หมักกับข้าว
O
_
mimai
(近江米)
พันธุ
์ข้าวที
่มีชื
่อเสียง
อย่างมากของ จ. Shiga ออกมาเป็น Sushi
ในแบบเฉพาะตัวของพื
้นที
่แถบนี
้ ซึ
่งกล
่าว
กันว่านี
่คือที
่มาของ Sushi ที
่เก
่าแก่ที
่สุด
ของญี
่ปุ
่นอีกด้วย เพราะเริ
่มมีขึ
้นเมื
่อวิธีการ
หมักอาหารได้รับการเผยแพร่เข้ามาใน
ญี
่ปุ
่นเมื
่อประมาณ 1,500 ปีก
่อน
ความยิ
่งใหญ
่แห่งเมืองหลวงเก่าใน
อดีต ที
่ประทับของจักรพรรดิตลอด
ช่วงเวลากว่า 1,000 ปี ยุครุ
่งเรืองนั
้นได
้
ให้กำเนิดวัด, ปราสาท, งานเทศกาล
และประเพณีมากมาย นอกจากเป็นที
่
ตั
้งของ มรดกโลก Kyo
_
to” อันงดงามหา
ที
่เปรียบมิได้แล้ว ยังเป็นเมืองใหญ
่
อันดับ 7 ของญี
่ปุ
่นที
่เต็มไปด้วยความ
คึกคักของการท่องเที
่ยวและงานศิลปะ
หัตถกรรมชั
้นสูงอีกหลากหลายด
้วย