Omiyage [Kinki]
2024.08.08
หนึ
่งในสามของพื
้นที
่เป็นสวนและธรรมชาติที
่ได้รับการอนุรักษ์ ทั
้งยังมี
ชายฝั
่งทะเลด้านมหาสมุทรแปซิฟ
ิคยาวเหยียดถึง 1,000 กม. อันเป็น
ต้นกำเนิดของความอุดมสมบูรณ์และมั
่งคั
่งในทรัพยากรท้องถิ
่น จาก
ท้องทะเลจรดผืนแผ่นดิน ทั
้งยังเป็นที
่ตั
้งของมรดกโลก ศาลเจ
้าใหญ่ Ise
ที
่ศักดิ
์สิทธิ
์ด้วย
หินคู
่ Meotoiwa
Mie
三重県
http://www.pref.mie.jp/english/
ศาลเจ้า Ise Jingu
_
พิพิธภัณฑ์ Ninja แห่ง Iga
Iga
Meotoiwa
Ise Jingu
_
Chu
_
bu Centrair
International Airport
55 Min.
Kuwana
Bus Stop
86•Kansai
IgaJizake
(伊賀の地酒)
จากความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติและปัจจ
ัยแวดล้อมที
่
เหมาะสม ได้ก่อกำเนิดสุราท้องถิ
่นที
่เป็นเอกลักษณ์ของ Mie เฉกเช
่น
Ninja Wakaebisu Junmaishu Karakuchi
(忍者若戎純米酒辛口)
เหล้า Junmaishu รสชาติเผ็ดร้อนคุณภาพชั
้นเลิศที
่มีกลิ
่นหอมสดชื
่น
และสัมผัสได้ถึงรสอร่อยของข้าวอย่างแท้จริง
(720 มล.) 1,250
เยน และ Junmai Daiginjo
_
Hanzo
_
Red Label
(純米大吟醸半蔵赤ラ
ベル)
ผลิตจากข้าวพันธุ
์ Yamadanishiki
(山田錦)
ซึ
่งเพาะปลูกและ
เก็บเกี
่ยวได้ในบริเวณพื
้นที
่ราบลุ
่ม Iga
(伊賀盆地)
100% ขัดสีและ
หมักอย่างประณีตด้วยมือ มีรสชาติกลมกล่อมและกลิ
่นหอมหวาน
(720 มล.) 2,625 เยน
http://www.wakaebis.co.jp
http://www.hanzo-sake.com/
Sekinoto
(関の戸)
ขนมหวานแห่งกาลเวลา ที
่ได้เริ
่มทำขึ
้นตั
้งแต่ปี พ.ศ. 2167
โดยวางขายอยู
่ในบริเวณที
่เรียกว
่า Sekijuku
(関宿)
จุดพักแรมที
่
47 บนเส้นทางเดินเท้า To
_
kaido
_
(東海道)
เป็นขนมหวานญี
่ปุ
่นที
่
ห่อหุ
้มด้วยแป
้ง Gyu
_
hi
(求肥)
สอดไส้ถั
่วแดงต้มหรือ Koshian
(こし
餡)
รสชาตินุ
่มลิ
้มที
่ใช้น
้ำตาล Wasanbon
(和三盆)
ผลผลิตจาก
เมือง Awa ใน จ. Tokushima และด้วยรูปลักษณ์ที
่นุ
่มนิ
่มแต
่แฝง
ไปด้วยความงดงาม จึงกล่าวกันว่าดูราวกับหิมะสีขาวบริสุทธิ
์ที
่ตก
ลงมาทับถมบนยอดเขา Suzuka
(鈴鹿)
ที
่ตระหง
่านอยู
่ทางเบื
้องหลัง
Sekijuku เลยทีเดียว
http://www.sekinoto.com/
YokkaichiBankoYaki
(四日市萬古焼)
ประวัติของเครื
่องปั
้นดินเผาแห่งเมือง
Yokkaichi ชนิดนี
้ได
้เริ
่มต้นขึ
้นเมื
่อกลาง
ศตวรรษที
่ 18 โดยช
่างทำเครื
่องปั
้นดินเผา
จากเมือง Kuwana
(桑名市)
ซึ
่งในระยะ
แรกนิยมใช้สีแดงเป็นหลักแต่ได้เปลี
่ยน
เป็นใช้สีออกน
้ำตาลในเวลาต่อมา เป็น
ผลิตภัณฑ์ที
่ผ
่านการเผาด้วยความร้อนสูง
จึงมีความทนทานเหมาะแก่การใช้งานใน
ชีวิตประจำวัน อาทิ กาน้ำชา, กาน้ำร
้อน,
ถ้วยและภาชนะที
่ใช้ในพิธีชงชา, แจกัน
ดอกไม้ และภาชนะสำหรับใส่ Sake
เป็นต้น
http://yokkaichi-banko.com/
Kansai•87
IgaYaki
(伊賀焼)
งานเครื
่องปั
้นดินเผาที
่มีเอกลักษณ์อยู
่ที
่ความเป็นธรรมชาติ
ของรูปร่างและพื
้นผิวของภาชนะ ทั
้งยังมีความสามารถในการทนไฟ
และความร้อนได้สูงมาก เพราะในขั
้นตอนการผลิตได
้ถูกนำเข้าเตา
เผาอยู
่หลายรอบ เป็นเครื
่องปั
้นดินเผาที
่เริ
่มมีขึ
้นตั
้งแต่ช่วงสมัย
Nara เพื
่อทำเป็นของใช้ในชีวิตประจำวันของชาวบ้าน ซึ
่งระหว
่าง
สมัย Nara จนกระทั
่งถึง Heian ศาลเจ้า Ise Jingu
_
(伊勢神宮)
ศาลเจ้าใหญ่ที
่ศักดิ
์สิทธิ
์ก็ได้เลือกใช้ภาชนะของ Iga Yaki สำหรับ
ใส่เหล้าเพื
่อถวายแด
่เทพเจ้าด้วย
http://www.igamono.co.jp/
IgaKumihimo
(伊賀くみひも)
งานฝีมือ Kumihimo
(くみひも
เชือกหรือด้ายถักคล้ายเปีย
)
ที
่เข้า
มาในญี
่ปุ
่นตั
้งแต่สมัย Nara พร
้อมๆ กับการเผยแผ่ของพุทธศาสนา
หลังจากนั
้น ก็ได
้รับความนิยมอย่างกว้างขวาง โดยในสมัย Heian
ถูกนำไปใช้ประดับกับพวกข้าวของเครื
่องใช้ของพระสงฆ์, เทพเจ้า,
ใช้ผูกกับอาวุธหรือชุดเกราะของเหล่านักรบ เป็นต้น ซึ
่งในช
่วงสมัย
Edo ได้กลายเป็นสิ
่งสำคัญสำหรับประกอบใช้กับเสื
้อผ
้าเครื
่อง
แต่งกายแบบประเพณีต่างๆ เช่น ใช้เป็นเชือกผูก Obi หรือผูกเสื
้อ
Haori
(羽織
เสื
้อแบบญี
่ปุ
่นที
่ใช้สวมทับชุด Kimono
)
เป็นต้น
http://www.kumihimo.or.jp/igakumihimo/
MatsuzakaMomen
(松阪もめん)
ผ้าฝ
้ายทอมือแห่งเมือง Matsuzaka
เป็นที
่นิยมนำไปทำเป็น Kimono
(着物)
มาตั
้งแต่ช่วงสมัย Edo ป
ัจจุบ
ันนำไปตัด
เย็บเป
็นเครื
่องนุ
่งห่มและของใช้ในชีวิต
ประจำวันได้หลากหลาย
มีตั
้งแต่ของ
กระจุกกระจิก 500 เยนขึ
้นไป อาทิ ซองใส่
ปากกา, กระเป๋าถือ จนกระทั
่งถึงเครื
่อง
นุ
่งห่มที
่มีราคาสูงถึง 100,000 เยนทีเดียว
http://matsusakamomen.com/
ไข่มุก
(真珠)
ไข่มุกถือเป็นความภาคภูมิใจของชาว Mie ที
่ไม
่เพียงแต่จะมี
ชื
่อเสียงโด
่งดังไปทั
่วประเทศเท
่านั
้น หากแต่ยังได
้รับการยอมรับ
อย่างสูงในระดับโลกอีกด้วย โดยผู
้เริ
่มการเลี
้ยงหอยมุกได
้สำเร็จ
เป็นครั
้งแรกในญี
่ปุ
่นและในโลกก็คือ Mikimoto Ko
_
kichi
(御木本幸
吉)
ผู
้ก่อตั
้งเกาะแห่งไข่มุก Mikimoto
(ミキモト真珠島)
มีผู
้หลงใหล
ในความงดงามของไข่มุกจากทั
่วทุกมุม
โลกเดินทางมาเลือกซื
้อหาไข่มุกที
่ดีที
่สุด
กันเป็นจำนวนมากในแต่ละปี จึงเป็น
ผลิตภัณฑ์ที
่ทำรายได้ให้กับจังหวัด
จำนวนมหาศาลเสมอมา
http://www.mikimoto-pearl-muse
um.co.jp/
Shiga
滋賀県
มีเมือง Otsu เป็นเมืองหลวง และ
เป็นบ้านของทะเลสาบ Biwa ที
่
กินพื
้นที
่ 1 ใน 6 ของจังหวัด ซึ
่ง
ถูกห้อมล้อมไปด้วยภูเขาและ
ที
่ราบอันอุดมสมบูรณ์ ทำให้มี
ความหลากหลายทั
้งในด
้าน
อาหารการกิน และงานฝีมือขึ
้น
ชื
่อจากอดีต
ทะเลสาบ Biwa ในฤดูใบไม้ผลิ
Tokyo
Station
Shin O
_
saka
Station
Nagoya
Station
2 Hrs.
36 Min.
Maibara
Station
27 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
To
_
kaido
_
Shikansen
To
_
kaido
_
Shikansen
วัด Hieizan Enryakuji เมือง O
_
tsu
ปราสาท Hikone
O
_
tsu
Lake Biwa
Hikone Castle
http://www.pref.shiga.lg.jp/
Kansai•89
Sensu
(扇子)
พัดตามประเพณีแบบพับเก็บได้ ซี
่ของพัดทำจากไม้ไผ
่เหลา
บางๆ และใช้กระดาษญี
่ปุ
่นหรือผ้าแปะทับไปบนซี
่ Shiga มีประวัติ
ที
่ยาวนานเกี
่ยวกับการผลิต Senkotsu
(扇骨)
หรือโครงของพัด
โดยเฉพาะ Takashima Senkotsu
(高島扇骨)
ที
่มีความเป็นมา
ราว 300 ปี และม
ีส่วนแบ่งการ
ตลาดมากถึง 90% โดยถูกส่ง
ไปขายยัง Kyo
_
to มากที
่สุด นิยม
สร้างสรรค์เป็นภาพการตกปลา
ในทะเลสาบ Biwa และแหล่ง
ท่องเที
่ยวสำคัญรอบทะเลสาบ
เป็นพิเศษ
BiwaPearl
(ビワパール)
มุกน้ำจืดที
่เพาะเลี
้ยงในหอยแมลงภู
่น้ำจืดแห่งทะเลสาบ
Biwa
(琵琶湖)
เป็นไข่มุกที
่มีขนาดไม
่ใหญ่มากนัก แต่มีประกาย
และรูปลักษณะพิเศษที
่ชวนให้น
่าหลงใหลซึ
่งไม
่พบในแหล่ง
อื
่นๆ คือไข
่มุกแต่ละเม็ดมีรูปร่างที
่แตกต
่างกันอย่างชัดเจน โดย
เริ
่มมีการทำเป็นอุตสาหกรรมเครื
่องประดับในเมือง O
_
tsu
(大津市)
มาตั
้งแต่ปี พ.ศ. 2473
สร้อยคอ 10,000 เยนขึ
้นไป
http://www.otsu.or.jp/bussan/kogei/jinbo.html
DecchiYo
_
kan
(でっち羊羹)
ขนมที
่ ทำ ขึ
้นตั
้งแต่ปี พ.ศ.
2406 โดยใช้วัตถุดิบหลักคือถั
่ว
Azuki
(小豆)
และแป้งสาลี ซึ
่ง
หาได้ง่ายในภูมิอากาศหนาวเย็น
กวนให้เข้ากัน จากนั
้นนำมาห่อ
ด้วยเปลือกไผ่คุณภาพดี แล้ว
นำไปนึ
่งด้วยหม้อนึ
่ง ให้รสชาติ
หวานกลมกล่อมกำลังดีกว่า
ขนม Yo
_
kan (
羊羹
วุ
้นถั
่วแดง
กวน) โดยทั
่วไป และแม้จะดู
เหมือนเป็นวิธีการผลิตที
่เรียบง
่าย แต่ความชื
้นและอุณหภูมิที
่
แตกต่างกันในแต่ละวัน ทั
้งความหนาของเปลือกไผ่ก็จะทำให
้เวลา
ในการนึ
่ง ความหนาบางของขนม และรสชาติแตกต
่างกันออกไปด้วย
http://www.watayo.com/
Juzu
(木珠)
สายลูกประคำไม้สำหรับนับแห่งเมือง O
_
mihachiman
(近江八幡
市)
ที
่ใช้สำหรับนักบวชหรือผู
้แสวงบุญใช้ทำสมาธิภาวนานี
้ ได
้ถูก
ผลิตขึ
้นด
้วยฝีมือเชิงช่างอันประณ
ีตมาเนิ
่นนาน มักเลือกใช้ไม้ที
่
เป็นมงคล หายาก และมีลวดลายสวยงาม อาทิ ไม้จันทร์แดง,
กฤษณา, มะเกลือ หรือสน
Yakusugi ปัจจุบ
ันได้มีการ
เพิ
่มเทคนิคในการผลิตด้วยวิธี
การอันทันสมัย เช่น ใช้แสง
เลเซอร์ในการแกะตัวอักษร
หรือภาพลงไปบนผิวลูกประคำ
แต่ละเม็ด หรือทำขึ
้นเพื
่อให้ใช้
ในฐานะเครื
่องประดับได้ด้วย
http://www.kawasaki-
beads.com/
KogyonoTsukudani
(湖魚の佃煮)
ผลิตภัณฑ์จากปลา Ayu
(鮎)
เป็น Koayuni
(小あゆ煮)
ของร้าน
Kimura
(きむら)
ที
่พ
่อครัวมืออาชีพจะใช้ปลา Ayu สดใหม่ที
่ตกได้
จากทะเลสาบ Biwa โดยการใช้แหตาถี
่ๆ ทอด เรียกวิธีการจับปลา
ด้วยวิธีนี
้ว่า Sashiami
(刺網漁)
จากนั
้น นำไปใส่หม
้อขนาดเล็กต้ม
ให้ผ่านความร้อนโดยตรงในเวลาที
่เหมาะสม ทำให้ปลามีลักษณะ
อ่อนนุ
่ม รสชาติซึมซาบเสมอกันและไม่ทำให้เนื
้อเละ คงรสชาติ
ดั
้งเดิมด
้วยการใช้ Sake และ Sho
_
yu
(醤油)
ที
่ผลิตได้ในท้องถิ
่น ทำ
ให้ได้รสชาติกลมกล่อมที
่ไม
่หวาน และไม่
เผ็ดจนเกินไป
http://www.ayukimura.co.jp/
90•Kansai
ShigarakiYaki
(信楽焼)
เครื
่องปั
้นดินเผาที
่มีชื
่อเสียงของเมือง Ko
_
ka
(甲賀市)
ผลิตด้วย 1
ใน 6 เตาเผาโบราณของญี
่ปุ
่น กล
่าวกันว่าผลงานเครื
่องปั
้นดินเผา
ประเภทนี
้ในระยะแรกเริ
่มก็คือ กระเบื
้องมุงหลังคาที
่ใช้ในการก
่อสร้าง
ปราสาท Shigaraki no Miya
(紫香楽宮)
เมื
่อราวปลายศตวรรษที
่ 7 –
กลางศตวรรษที
่ 8 นั
่นเอง ซึ
่งน
่าจะได้รับอิทธิพลมาจากช่างฝีมือของ
เมือง Bizen
(備前市)
โดยดินที
่ใช้เป็นดินจากทะเลสาบ Biwa ซึ
่งมีสีส้ม
อุ
่นๆ นำมาใช้ผลิตเครื
่องปั
้นดินเผาได
้ดีมาก ปัจจุบ
ันนิยมทำเป็นรูปตัว
Tanuki จนกลายเป็นสัญลักษณ์ของเมือง และสินค้าที
่ได้รับความนิยม
เป็นอย่างมาก
http://www.shigarakiyaki.co.jp/top.htm
KamoNabe
(鴨鍋)
นกเป็ดน้ำถือเป็นอาหารเลิศรสในช่วง
ฤดูหนาวของดินแดนทางตอนเหนือของ จ.
Shiga นกเหล่านี
้อพยพหนีความหนาวเย็น
สุดขั
้วจากทางไซบีเรียมายังพื
้นที
่แถบนี
้ ก่อนที
่
จะบินกลับไปในช่วงฤดูใบไม้ผลิ และช่วงเวลา
ที
่นกเป็ดน้ำมาเยือนนี
้เองที
่ก
่อกำเนิดเมนูเด็ด
อย่างหม้อไฟนกเป็ดน
้ำ หรือ “Kamo Nabe”
และสุกี
้นกเป็ดน้ำหรือที
่เรียกว
่า “Kamo Suki”
(鴨すき)
ขึ
้นมาให
้ได้รับประทานกันอุ
่นๆ ท่าม
กลางอากาศที
่หนาวเย็นกัน
O
_
miGyu
(近江牛)
1 ใน 3 เนื
้อวัวที
่มีชื
่อเสียง
ที
่สุดของญี
่ปุ
่น จุดเด
่นของเนื
้อ
วัว O
_
mi อยู
่ที
่เนื
้อแดงเป็นมัน
วาว นุ
่มนิ
่ม และมีเนื
้อตัดกับ
ไขมันเหมือนลายหินอ่อน
สวยงาม นิยมรับประทานแบบ
Sukiyaki หรือสเต็กกันมากที
่สุด
FunaZushi
(ふなずし)
อาหารขึ
้นชื
่อในบริเวณทะเลสาบ Biwa
ทำจากปลา Nigorobuna
(ニゴロブナ)
ปลาชื
่อดังประจำทะเลสาบ หมักกับข้าว
O
_
mimai
(近江米)
พันธุ
์ข้าวที
่มีชื
่อเสียง
อย่างมากของ จ. Shiga ออกมาเป็น Sushi
ในแบบเฉพาะตัวของพื
้นที
่แถบนี
้ ซึ
่งกล
่าว
กันว่านี
่คือที
่มาของ Sushi ที
่เก
่าแก่ที
่สุด
ของญี
่ปุ
่นอีกด้วย เพราะเริ
่มมีขึ
้นเมื
่อวิธีการ
หมักอาหารได้รับการเผยแพร่เข้ามาใน
ญี
่ปุ
่นเมื
่อประมาณ 1,500 ปีก
่อน
ความยิ
่งใหญ
่แห่งเมืองหลวงเก่าใน
อดีต ที
่ประทับของจักรพรรดิตลอด
ช่วงเวลากว่า 1,000 ปี ยุครุ
่งเรืองนั
้นได
้
ให้กำเนิดวัด, ปราสาท, งานเทศกาล
และประเพณีมากมาย นอกจากเป็นที
่
ตั
้งของ มรดกโลก Kyo
_
to” อันงดงามหา
ที
่เปรียบมิได้แล้ว ยังเป็นเมืองใหญ
่
อันดับ 7 ของญี
่ปุ
่นที
่เต็มไปด้วยความ
คึกคักของการท่องเที
่ยวและงานศิลปะ
หัตถกรรมชั
้นสูงอีกหลากหลายด
้วย
Kyo
_
to
京都府
www.pref.kyoto.jp/
Tokyo
Station
Kyo
_
to
Station
2 Hrs. 15 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
Shin O
_
saka
Station
Kyo
_
to
Station
15 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
วัด Byo
_
do
_
in
วัด Kiyomizudera
Kyo
_
to
วัด Kinkakuji
92•Kansai
Kyo
_
Ningyo
_
(京人形)
ตุ
๊กตาของเมือง Kyo
_
to เอกลักษณ์ของงานศิลปะชั
้นสูงที
่ใช้วัตถุดิบในการ
ทำตุ
๊กตาและเครื
่องประดับตกแต
่งเช่นเดียวกับที
่มนุษย์นำมาใช้งานกับตัวเอง
อาทิ นำผ้าไหม Nishijin Ori
(西陣織)
มาตัดเย็บเป
็นเสื
้อผ
้าของตุ
๊กตา เป็นต้น
ซึ
่งตุ
๊กตาที
่นิยมทำใน Kyo
_
to นั
้นก็เช่นเดียวกับในท
้องถิ
่นอื
่นๆ คือนำไปประดับ
ในงานเทศกาลวันเด็กผู
้หญิง ที
่เรียกว
่า Hina Ningyo
_
หรือ Ichimatsu Ningyo
_
(市松人形)
ตุ
๊กตาของเล่นที
่สามารถเปลี
่ยนเสื
้อผ
้าได้ รวมทั
้งแบบที
่สำหรับซื
้อ
หาไปเป็นของฝากของที
่ระลึก ราคานั
้นจะแตกต่างกันไปตามวัสดุ ขนาด และ
ความประณีต ซึ
่งมีตั
้งแต่หลักพันเยนไปจนถึงหลายแสนเยนทีเดียว
http://www.kyo-ningyo.com/kyoningyo/index.html
Kyo
_
gashi
(京菓子)
ขนมหวานของ Kyo
_
to นั
้นถือเป็นส่วนหนึ
่งของวัฒนธรรมประเพณีที
่
ทำสืบทอดต่อกันมานับตั
้งแต่สมัย Heian เป็นขนมที
่ต้องใช้ความชำนาญ
และฝีมือในการทำมาก นอกจากจะม
ีรสชาติเป็นเลิศอันประกอบขึ
้นจาก
แป้ง Mochi นุ
่มๆ กับถั
่วกวนและน้ำตาลทรายขาวแล
้ว ยังเป็นขนมที
่
บ่งบอกถึงฤดูกาล ทั
้งสีและรูปลักษณ์ภายนอกนั
้นสวยงามราวกับกำลัง
รับประทาน “ผลงานศิลปะ” อยู
่ทีเดียว จากของว่างที
่ทำสำหรับรับ-
ประทานกันในราชสำนัก และใช้ในพิธีกรรมสำคัญๆ รวมทั
้งในพิธี
ชงชามาจนกระทั
่งถึงปัจจุบ
ัน ทุกวันนี
้ได
้กลายเป็นส่วนหนึ
่งของ
ของฝากที
่น
่าประทับใจจากเมืองหลวงเก่าแห่งนี
้เป็นอย่างมาก
ด้วย
http://www.kyogashi.or.jp/
Nihonshu
(日本酒)
ที
่เมือง Fushimi
(伏見)
มีน้ำแร่ธรรมชาติคุณภาพดีที
่ทำให้
สามารถผลิต Sake คุณภาพชั
้นเลิศที
่เป็นดั
่งตัวแทนของ Sake
ในประเทศญี
่ปุ
่นได้ โดยเป็น Sake Junmai ที
่มีกลิ
่นหอมหวาน
รสชาตินุ
่มลิ
้นไปจนกระทั
่งร้อนแรง ซึ
่งแสดงให้เห็นถึงความงดงาม
ของวัฒนธรรมแห่ง Kyo
_
to ได้อย่างแท้จริง
มากมาย อาทิ
「
So
_
ku
_
」
Junmai Daigin
jo
_
shu
・
Yamadanishiki
(「蒼空」純米大
吟醸酒・山田錦)
, Junmai Ginjo
_
Genshu
(純米吟醸原酒)
หรือ Tomio
_
Daiginjo
_
Junmai Ginrei
(富翁大吟醸純米吟麗)
เป็นต้น
Kyo
_
Tsukemono
(京漬物)
ผักดองซึ
่งเป็นที
่ยอมรับ
ไปทั
่วประเทศด้วยเทคนิคการ
ดองที
่สืบทอดต
่อๆ กันมาจาก
รุ
่นสู
่รุ
่นของ จ. Kyo
_
to โดยการเลือก
ใช้ผักสดๆ ที
่มีในท้องถิ
่น เช
่น หัวไชเท้า, มะเขือ, แตงกวา ฯลฯ
ผักดองของ Kyo
_
to มีรสชาติดี กรอบนาน นอกจากเหมาะสำหรับ
รับประทานกับข้าวต้มแล้ว ยังใช้เป็นเครื
่องเคียงให้กับอาหารอื
่นๆ
ได้อีกมากมายด้วย
http://www.kyoto-mori.com/
Kansai•93
TangoChirimen
(丹後ちりめん)
ผ้าไหมของแถบคาบสมุทร Tango
(丹後半島)
ซึ
่งตั
้งอยู
่ทางตอนเหนือของ Kyo
_
to เป็นงานผ้าทอที
่
ได้รับการพัฒนาเรื
่อยมาจนกระทั
่งเกิดเป็น Tango Chirimen ขึ
้นราวช่วงกลางสมัย Edo โดยมี
เอกลักษณ์อยู
่ที
่พื
้นผิวอันขรุขระของผืนผ
้าที
่ช
่วยให้รับรู
้ถึงเส้นไหมได้อย่างชัดเจนผ่านทางการสัมผัส
ซึ
่งในปัจจุบ
ัน นอกจากผ้า Tango Chirimen จะได้รับความนิยมนำไปตัดเย็บเป
็นชุด Kimono แล้ว ยัง
ได้รับการประยุกต์ตัดเป็นเสื
้อผ
้าแบบตะวันตก, กระเป๋าใส่ของ หรือของสำหรับใช้ตกแต่งภายใน เป็นต้น
http://www.pref.kyoto.jp/visitkyoto/en/
Kyo
_
Sensu
(京扇子)
พัดแบบคลี
่ออกและพับเก็บเข้าที
่ได้
ราวกับปีกนกท
ี
่แผ
่กางออกนี
้ มีใช
้
ในญี
่ปุ
่นมาตั
้งแต่ศตวรรษที
่ 7
ซึ
่งพัดที
่ทำขึ
้นในเมือง Kyo
_
to
ตลอดช่วงสมัยความรุ
่งเรืองของ
การเป็นเมืองหลวงนั
้น ได
้รับการพัฒนา
ในทุกๆ ด้าน ทั
้งประเภทของวัสดุและการ
ประดับตกแต่งบนตัวพัด จนมีความงดงาม
เป็นเอกลักษณ์ ที
่ไม
่เพียงแต่นำมาใช้พัดเพื
่อ
คลายร้อนเท่านั
้น แต่ยังถูกใช
้ในฐานะเป็นของสำคัญเพื
่อประกอบ
พิธีกรรมต่างๆ อาทิ พิธีการดมเครื
่องหอมเพื
่อผ
่อนคลาย ที
่เรียกว
่า
Ko
_
do
_
(香道)
, พิธีชงชาหรือ Sado
_
(茶道)
และการเต้นรำที
่เรียกว
่า
Buto
_
(舞踏)
เป็นต้น ถือเป็นอีกหนึ
่งชิ
้นงานที
่ถูกทำขึ
้นโดยใช
้ศิลปะ
ชั
้นสูงที
่สืบทอดกรรมวิธีมาแต
่โบราณที
่มีให้เลือกอย
่างหลากหลาย
เพื
่อเป็นของกำนัลสำหรับญาติมิตรและเพื
่อนฝูง
http://web.kyoto-inet.or.jp/org/itotsune/
Kyo
_
Yuzen
(京友禅)
เทคนิคการสร้างภาพและลวดลายลงไปบนผืนผ้าใน
แบบของ Kyo
_
to เพื
่อนำไปตัดเย็บเป
็นเครื
่องนุ
่งห่ม โดย
เฉพาะอย่างยิ
่งสำหรับชุด Kimono ที
่เน้นการลงลายและสี
ทีละขั
้นอย่างประณีตบนผืนผ
้าไหม รูปแบบที
่สวยงามและ
ละเอียดอ่อนถือเป็นลักษณะเด่นที
่สำคัญที
่ทำให้ผ้าย้อมที
่
ผลิตขึ
้นใน Kyo
_
to นั
้นได
้รับการยกย่องว่าเป็นตัวแทนของ
งานศิลปะและการฝีมือแห่งประเทศญ
ี
่ปุ
่นด้วย
http://www.kyosenren.or.jp/
KurotaniWashi
(黒谷和紙)
เมือง Tanba
(丹波)
และ Tango
(丹後)
ของ Kyo
_
to นั
้น เป็นแหล่ง
เติบโตของต้นหม่อนคุณภาพดีมา
แต่โบราณ ที
่เรียกว
่า Ko
_
zo
(楮)
กระดาษญี
่ปุ
่นที
่ผลิตด้วยมือโดยใช้
ต้น Ko
_
zo เป็นวัตถุดิบนี
้ ได
้รับการ
ถ่ายทอดมาเป็นเวลากว่า 800 ปีแล้ว
ได้รับการยกย่องอย่างสูงในเรื
่อง
ของความสวยงาม พื
้นผิวที
่มีความเป็นธรรมชาติ และความคงทน
ของเนื
้อกระดาษ นำมาผลิตเป็นกระดาษสำหรับเขียนหนังสือ,
กระดาษห่อของ, ใช้กับงานภาพพิมพ์แกะไม้, งานฝีมือ เช่น Kimono
ของตุ
๊กตา หรือปั
่นเป็นด้ายแล้วนำมาทอเป็นเครื
่องนุ
่งห่ม เป็นต้น
http://www.aspa.or.jp/washi/index.html
94•Kansai
NishijinOri
(西陣織)
ผ้าไหมทอมือที
่ถูกสร้างสรรค์ขึ
้นสำหรับชนชั
้นสูงในราชสำนักของ Kyo
_
to
ซึ
่งสืบทอดมาตั
้งแต่เมื
่อ 1,200 ปีก
่อนในพื
้นที
่แถบ Nishijin
(西陣)
เป็นงานฝีมือชั
้นครูที
่ต้องใช้ความชำนาญขั
้นสูงในการ
ทอเส้นด้ายหลากสีเส้นแล้วเส้นเล่าตามที
่ได้ออกแบบไว้บน
กระดาษ Washi จนออกมาเป็นลวดลายวิจิตรงดงาม และมี
สีสันสดใส ซึ
่งนอกจากบรรดาผู
้ทำงานด้านศิลปะการแสดง
โบราณจะนิยมนำไปตัดเป็นชุด Kimono แล้ว ยังใช้ตัดเป็น
ชุดสำหรับตุ
๊กตา หรือทำเป็นผ้า Obi ด้วย
http://www.nishijin.or.jp/eng/eng.htm
Yatsuhashi
(八ッ橋)
ขนมญี
่ปุ
่นอันโด
่งดังของ Kyo
_
to มีวัตถุดิบคือแป้งข
้าวเจ้า,
น้ำตาล และ Shinamon คลุกเคล
้าให้เข้ากันแล้วนำไปนึ
่ง จากนั
้น
ย่างอีกครั
้งจนแข็งกรอบ อบอวลไปด
้วยความหอมหวานของ
Shinamon ถือเป็นขนม Senbei ชนิดหนึ
่งที
่มีหน้าตาเป็นรูปสี
่เหลี
่ยม
ผืนผ้าคล้ายกับเครื
่องสายของญี
่ปุ
่นที
่เรียกว
่า Koto
(琴)
เหมาะ
อย่างยิ
่งสำหรับรับประทานคู
่กับน้ำชา, กาแฟ หรือแม
้แต่ไอศกรีม
http://www.yatsuhashi.co.jp/
UjiCha
(宇治茶)
ชาเกรดเอที
่มีราคาสูงพันธุ
์หนึ
่ง
ของญี
่ปุ
่น ปลูกได้ดีทางตอน
ใต้ของ Kyo
_
to ณ เมือง Uji
(宇治市)
กล่าวกันว่าเป็น
พันธุ
์ชาที
่นำมาจากจีนและ
เริ
่มปลูกเป็นครั
้งแรกในช่วง
สมัย Kamakura ได้รับการ
ยกย่องว่าเป็นชาดีมานานนับตั
้งแต่อดีต เพราะให
้กลิ
่นหอมแรง
และไม่ค่อยมีรสขม เมื
่อผ
่านลำคอลงไปแล้ว จะรับรู
้ได้ถึงรสชาติ
ความหวานตามธรรมชาติที
่จะซึมซาบไปทั
่ว ใน 1 ปีสามารถเก็บ
ใบชาที
่ดีที
่สุดได้เพียงครั
้งเดียวเท่านั
้น คือในช่วงเดือน พ.ค.
Kyo
_
Yaki–KiyomizuYaki
(京焼・清水焼)
งานเครื
่องปั
้นดินเผาที
่อยู
่คู
่กับประ-
วัติศาสตร์ของ Kyo
_
to มาช้านาน คาดว่า
ประมาณก่อนยุคสมัย Heian การทำ
เครื
่องปั
้นดินเผาเริ
่มขึ
้นใน Kyo
_
to และได้รับการพัฒนา
อย่างต่อเนื
่องจนกลายมาเป็น Kyo
_
Yaki –
Kiyomizu Yaki ที
่ได้รับการออกแบบให้เป็น
ถ้วย, ชาม, แจกัน, ไห และเครื
่องใช้ภายใน
บ้านที
่มีเอกลักษณ์อีกมากมายหลายชนิด
ตั
้งอยู
่บนปากแม่น้ำ Yodo ใกล
้กับอ่าว O
_
saka เป็น
เมืองหลวงแห่งการค้า มหานครแห่งความทันสมัย
ที
่ละลานตาไปด้วยความบันเทิง แหล
่งช็อปปิ
้ง และ
ครัวของประเทศที
่คึกคักไปด้วยอาหารการกินแปลก
ใหม่มากมายทั
้งยังเป็นปลายทางของการท่องเที
่ยว
จากนักเดินทางทั
่วทุกมุมโลกอยู
่เสมอ
O
_
saka
http://www.osaka-info.jp/th/
大阪府
O
_
saka
O
_
saka Business Park
Tokyo
Station
Shin O
_
saka
Station
2 Hrs. 25 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
5 Hr.
Suvarnabhumi
International Airport
Kansai
International Airport
Haneda
International Airport
1 Hr. 15 Min.
ย่าน Do
_
tonbori
ปราสาท O
_
saka
96•Kansai
TakoyakiTenugui
(たこ焼き てぬぐい)
ผ้าเช็ดหน้าลาย Takoyaki ที
่มีให้เลือกหลายแบบ
หลายสไตล์ ขึ
้นอยู
่กับการออกแบบของแต่ละร้าน แต่
อย่างไรก็ยังสะท้อนภาพของขนมลูกกลมๆ
ด้วยกันทั
้งสิ
้น นับเป็นอีกหนึ
่ง
ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์
น่ารักๆ ที
่ นั ก
ท่องเที
่ยวนิยม
ซื
้ อ ห า ก ลั บ ไ ป
เป็นของที
่ระลึก
เพราะไม่ว่าจะ
มองครั
้งใดก็ทำให
้
หวนนึกถึง O
_
saka
ดินแดนแห่ง Tako
yaki ได้ทุกครั
้งไป
ขนมขบเคี
้ยวรสTakoyaki
(たこ焼きスナック)
นอกจาก Takoyaki ร้อนๆ ทั
่วไปแล้ว ก็ยังมีอีกหลายบริษัทที
่ต
่างคิดค้นขนมรับประทานเล่นที
่ให้
รสชาติของ Takoyaki ออกมาสู
่ตลาด ไม่ว่าจะเป็นขนมขบเคี
้ยวในรูปแบบของมันฝรั
่งทอดกรอบ, ข้าวโพด
อบกรอบ เป็นต้น ซึ
่งสามารถหาซื
้อได
้ตามร้านสะดวกซื
้อทั
่วๆ ไป และยังพาให้ตื
่นตาตื
่นใจกับความ
หลากหลายและความคิดสร้างสรรค์ที
่กลายมาเป็นขนมต
่างๆ เหล่านี
้อีกด
้วย
ชุดทำTakoyaki
(たこ焼きセット)
ชุดอุปกรณ์ทำ Takoyaki
ด้วยตัวเองมีวางขายอยู
่
ทั
่วไปในเมืองแห
่ง Takoyaki
นี
้ พร
้อมกับวัตถุดิบที
่ต้องใช้
ไม่ว่าจะเป็นซอส, แป้ง
และเครื
่องต
่างๆ ก็มีให้
เลือกหลากหลายขนาด
ตามปริมาณที
่ต้องการ
Takoyaki
Furikage
(たこ焼きふりかけ)
ผงโรยข้าวรส Takoyaki
ที
่สามารถสัมผัสถึงรสชาติ
ของ Takoyaki อาหารว่าง
ขึ
้นชื
่อของ O
_
saka ที
่ใครๆ
ก็รู
้จักได้แม้เพียงคำแรก
ที
่ลิ
้มรส รับประทานกับข
้าว
สวยร้อนๆ โดดเด่นด้วย
กลิ
่นของซอสที
่ช
่วยเรียก
น้ำย่อย และปลา Katsuo
แห้งขูดฝอย เป็นของฝากที
่
เป็นเอกลักษณ์จาก O
_
saka
ที
่ใครๆ ก็อยากได้
http://www.ichibirian.co.jp/SHOP/k00018.html
TakoyakiYo
_
kan
(たこ焼きようかん)
ขนม Takoyaki Yo
_
kan ขนมยอดนิยมตัวใหม่ล่าสุดของ O
_
saka
ที
่กำลังมาแรงในตลาดของกินของฝาก จากขนมญี
่ปุ
่นโบราณทำ
จากถั
่วและวุ
้นธรรมดาๆ ได้ถูกนำมาปรับโฉมใหม่โดยการใส่สาหร่าย
ทะเลเพิ
่มเข้าไป พร้อมกับปรุงแต
่งรสชาติ
ให้ออกมาเป็นรส Takoyaki ที
่หา
รับประทานที
่ไหนไม
่ได้อีกแล้ว
เหมาะเป็นของว่างทานกับ
ชาเขียวที
่สุด
http://www.ichi
birian.co.jp/item/i00005/
เมืองท่า Ko
_
be และปราสาท Himeji มรดกโลกที
่ยิ
่งใหญ
่ คือ
จุดหมายปลายทางของผู
้คนจากทั
่วโลก นอกจากธรรมชาติที
่
พิเศษของเมืองบนชายฝั
่งทะเล และที
่ตั
้งของ Onsen ชั
้นดีแล
้ว
Hyo
_
go ยังเป็นแถวหน้าของแฟชั
่นและการช็อปปิ
้งด
้วย
Hyo
_
go
兵庫県
ปราสาท Himeji
http://www.hyogo-tourism.jp/english/index.html
ภูเขา Rokko
_
สะพาน Ko
_
be O
_
hashi
Kansai
International Airport
Himeji
Station
2 Hrs. 10 Min.
Highway Bus
Ko
_
be
Airport
Haneda
International Airport
1 Hr. 15 Min.
Tokyo
Station
Shin Ko
_
be
Station
2 Hrs. 50 Min.
To
_
kaido
_
- Sanyo
Shikansen
Shin O
_
saka
Station
Shin Ko
_
be
Station
37 Min.
To
_
kaido
_
- Sanyo
Honsen
Ko
_
be
Himeji
Rokko
_
Mountain
98•Kansai
ขนมหวานแห่งKo
_
be
(神戸スイーツ)
ขนมหวานแบบตะวันตกคือสิ
่งที
่สร้างชื
่อเสียงให้กับเมืองท
่า
Ko
_
be
(神戸市)
มาช้านาน ด้วยความที
่เป็นเมืองท
่าขนาดใหญ่
จึงกลายเป็นศูนย์กลางทางเศรษฐกิจและจุดแลกเปลี
่ยนทาง
วัฒนธรรมกับชาวต่างชาติที
่เดินทางข้ามน
้ำข
้ามทะเลมาโดยตลอด
โดยสิ
่งที
่ได้รับการถ
่ายทอดมาจากชาวตะวันตกจนกลายเป็น
สัญลักษณ์ของเมืองกระทั
่งถึงปัจจุบ
ันก็คือ ขนมหวานแบบตะวัน
ตก ซึ
่งปัจจุบ
ันมีร้านขนมหวานอร่อยๆ
ไม่ต
่ำกว
่า 500 ร้านเปิดให้บร
ิการอยู
่
ทั
่วเมือง Ko
_
be พร้อมเมนูขนม
หวานมากมาย
http://matome.naver.jp/
odai/2132192627489840201
Banshu
_
Ori
(播州織)
สิ
่งทอที
่ได้จากการย้อมสีเส้นด้ายก
่อนการเข้าสู
่ขั
้นตอน
การทอ เป็นผ้าของเมือง Kita Harima
(北播磨)
ซึ
่งกำลัง
ถูกจับตามองจากดีไซเนอร์ทั
่วโลก ด้วยความแปลกใหม
่
ของลายผ้าและความหลากหลายของสีที
่สร้างสรรค์ได้
ตามจินตนาการ ถูกนำไปตัดเย็บเป
็นผลิตภัณฑ์หลาก
ShiomiManju
_
(塩味饅頭)
ขนมชื
่อดังประจำเมือง Ako
_
(赤穂)
สมญานามเมือง
แห่งเกลือ เป็นขนมที
่เปี
่ยมด้วยรสชาติที
่เป็นเอกลักษณ์
จากความหวานของถั
่วแดงกวนตัดกับรสเค็มนิดๆ
ของเกลือ ซึ
่งถือกำเนิดขึ
้นเป็นเวลากว่า 150 ปีมาแล
้ว
http://www.ganso-harimaya.com/
หลาย ที
่มีชื
่อเสียงก็เช
่น กางเกงยีนส์, กระเป๋าถือจาก
ผ้าลายทางหลากสี เอกลักษณ์ของผ้า Banshu
_
Hanpu
(播州帆布)
ไปจนกระทั
่งผ้าเช็ดหน้า หรือผ้าปูโต๊ะ
http://www.umekichi-tmo.jp/kouboukan/
Kansai•99
ArimaNingyo
_
fude
(有馬人形筆)
พู
่กัน Arima Ningyo
_
fude เป็นของฝากยอดนิยมประจำ Arima
Onsen
(有馬温泉)
ที
่มีสีสันสดใสบนด้ามจับ อันเกิดจากการใช้ด้าย
หลากสีพันไปรอบๆ ด้ามจนเกิดเป็นลวดลาย กับความพิเศษตรงที
่
มีตุ
๊กตาตัวเล็กๆ ที
่ปลายด้าม ซึ
่ง
จะกระเด้งออกมาเมื
่อจรด
พู
่กันลงเขียน งานฝ
ีมือ
ชิ
้นเอกที
่ถูกถ
่ายทอดต่อๆ
กันมานับตั
้งแต่สมัย Muro
machi นี
้ ยังคงมีเสน่ห์ไม่เสื
่อม
คลายมาจนกระทั
่งถึงปัจจุบ
ัน
http://www.minase.co.jp/arima
fude/ningyo/main.htm#arima
TansanSenbei
(炭酸せんべい)
ขนม Senbei ต้นตำรับจากแหล่งน
้ำพุร
้อน Arima
(有馬)
ซึ
่งใช้น
้ำแร่ธรรมชาติที
่อุดมไปด้วยแคลเซียมคาร์
บอเนตจากเทือกเขา Rokko
_
san
(六甲山)
มาเป็นส่วน
ประกอบในการทำ โดยการปิ
้งด
้วยมือทีละแผ่นๆ มาตั
้งแต่
ต้นสมัย Meiji ซึ
่งแม้ในปัจจุบ
ันจะมีการนำเครื
่องจักรเข้า
มาใช้ในการผลิต แต่ Tansan Senbei ที
่ยังคงปิ
้งด
้วยมือ
ซึ
่งผลิตได้เพียง 10% ของการผลิตด้วยเครื
่องจักรนั
้นนับ
เป็น “รสชาติที
่ไม
่มีวันเปลี
่ยนแปลง” ของฝากที
่น
่าประทับ
ใจจากแหล่งน้ำพุร
้อนชื
่อดังระดับโลก นอกจากนี
้ ยังมี
แบบรสชาติดั
้งเดิมสอดไส
้ครีมช็อคโกแลต, ครีมสตรอเบอรี
่
และครีมวนิลาเพิ
่มเติมเข้ามาในภายหลังให้ได้เลือกกัน
อีกด้วย
http://www.tansan.co.jp/about/
KinosakiMugiwarazaiku
(城崎麦わら細工)
งานหัตถกรรมจากฟางข้าว พบเห็นได้ในพื
้นที
่ของ
Kinosaki
(城崎)
นี
้เท่านั
้น ประดิษฐ์เป็นของใช
้, ของเล่น
และของที
่ระลึกต
่างๆ ได้มากมาย ด้วยฝีมืออันประณ
ีตที
่
ถูกส่งต่อเทคนิควิธีการทำมากว่า 300 ป
ี เช่น ทำเป็นกล่อง
ใส่ของรูปทรงสี
่เหลี
่ยมและรูปทรงกลม, พวงกุญแจฟาง
ข้าวรูปรองเท้าเกี
๊ยะ, ภาพสำหรับแขวนผนัง ฯลฯ
http://kamiya-mingei.com/
ที
่ที
่ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมหลอมรวมอยู
่ในสิ
่งๆ เดียวกัน จากแคว้น Yamato
สู
่เมืองหลวง Heijo
_
kyo
_
, Nara คือดินแดนที
่ร่ำรวยไปด้วยวัดวาอารามและงานศิลป์หัตถกรรม
ทั
้งยังเป็นแหล่งมรดกโลก และที
่รวบรวมสิ
่งของมีค
่าของชาติไว้มากมาย
Nara
http://www.pref.nara.jp/item/79931.htm
#itemid79931
奈良県
สวนสาธารณะ Nara
วัด Hasedera เมือง Sakurai
เมืองโบราณ Heijo
_
kyo
_
Nara
Heijo
_
kyo
_
Sakurai
Tokyo
Station
Kyo
_
to
Station
2 Hrs. 15 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
Nara
Station
1 Hr.
Nara Line
Kansai•101
AburatorishiHiyori
(あぶらとり紙)
กระดาษซับมัน แต่เดิมคือกระดาษญี
่ปุ
่นชนิด
พิเศษ ซึ
่งใช้ในกระบวนการผลิตทองคำเปลว ซึ
่ง
ช่างจะวางกระดาษแผ่นบางๆ คั
่นระหว
่างแผ่นทอง
หลังจากรีดด้วยเครื
่องเสร็จแล้ว จากนั
้นจึงนำไปตี
อีกหลายครั
้งเพื
่อให้แผ
่นทองขยายออกและบางขึ
้น
เรียกขั
้นตอนนี
้ว่า “การตีกุบ” กระดาษที
่ใช้ในขั
้น
ตอนการตีกุบนี
้เรียกว่า “Furuyakami
(ふるや紙)
”
และได้รับการพัฒนาขึ
้นเป็นกระดาษซับมัน เส
้นใยใน
กระดาษจะคลายตัวออก สามารถดูดซับน้ำมันบนผิวได
้
เป็นอย่างดี กระดาษซับมันของ Hiyori
(ひより)
ยังคงถูก
ผลิตขึ
้นอย่างพิถีพิถันในกระบวนการดั
้งเดิมเช่นเดียวกับ
การผลิตทองคำเปลว เต็มเปี
่ยมไปด้วยคุณภาพอย
่างแท้
จริง และมีคุณสมบัติหลากหลายให้เลือกตามความ
ต้องการของแต่ละคน
http://www.hiyori.jp/pc/
Kesho
_
fude
(化粧筆)
แปรงแต่งหน้าคุณภาพสูงที
่สืบทอดกรรมวิธีอันละเอียดอ
่อน
มายาวนานของ Kesho
_
fude มีให้เลือกใช้ทุกระดับการใช้งานตั
้งแต่
ขั
้นพื
้นฐานไปจนกระทั
่งมืออาชีพใช้ อาทิ แปรงที
่เหมาะใช้กับแป
้งฝุ
่น
สำหรับการเกลี
่ยแป้งในบริเวณแคบๆ เช
่น ใต้ตาและปีกจมูกให้เร
ียบ
เนียน แปรงสำหรับทารอบดวงตา ราคาตั
้งแต่ 735 เยนขึ
้นไป
(ภาพ) ชุดแปรงแต่งหน้าในกล่องไม้ (แปรงปัดแก้ม (S) 3,150
เยน, แปรงอายแชโดว์ (S) 945 เยน, กล่องไม้ 525 เยน) รวม 4,620
เยน
http://www.akashiya-make-up-brush.com/
JunmaishuHarushika
(春鹿 純米超辛口)
สุราขึ
้นชื
่อของ Nara ที
่มีเอกลักษณ์โดดเด
่น
ทั
้ง Harushika Junmai Cho
_
karakuchi
(春鹿
純米超辛口)
ให้รสชาติร้อนแรงซึ
่งผลิตจาก
เทคโนโลยีดั
้งเดิม
720 (มล.) 1,522 เยน
และ Harushika Junmai Daiginjo
_
(春鹿純米
大吟醸)
รสชาติเฉียบขาด หอมกรุ
่นราวกับ
ผลไม้ที
่ผู
้ผลิตภาคภูมิใจนำเสนอ
720 (มล.)
2,625 เยน
http://www.harushika.com/
KoiSo
_
men
(恋いそうめん)
เส้น So
_
men ทำจากแป้งสาลีที
่ถือกำเนิดมากว
่าพันปี
นี
้ ถือเป็นอาหารพิเศษของ Nara ที
่ให้เนื
้อสัมผัสเนียนนุ
่ม
และบางเบา นำไปประกอบเป็นอาหารได้หลายอย่าง ทั
้ง
รับประทานแบบร้อน, แบบเย็น และทำเป
็นสลัด แต่
สำหรับเป็นของฝาก ขอแนะนำเส้น So
_
men ในบรรจุภัณฑ์
น่ารัก สีแดงและสีขาวตกแต่งเป็นรูปหัวใจพร้อมน
้ำซอส
Mentsuyu
(めんつゆ)
ซึ
่งเป็นสินค้าที
่ได้รับความนิยมอย
่าง
สูง มี 2 แพ็คเกจให้เลือก สีแดงและสีขาว
315 เยน
http://www.miwayama.co.jp/?SLANG=ja&TLANG=
en&XMODE=0&XCHARSET=utf-8&XJSID=0
102•Kansai
NaraSumi
(奈良墨)
หมึกของ จ. Nara นั
้น
นับเป็นตัวแทนของอุต-
สาหกรรมแบบดั
้งเดิมที
่ผ
่าน
กาลเวลามาอย่างยาวนาน
เป็นหมึกที
่มีชื
่อเสียงเป็นที
่
เลื
่องลือไปทั
่วประเทศมาแต
่
อดีต ทั
้งปริมาณผลิตภัณฑ์
ที
่ออกสู
่ท้องตลาดและคุณภาพ
ของหมึกถือเป็นอันดับ 1 ของ
ญี
่ปุ
่น และที
่มาของหมึกอย
่างดีนี
้ก็ไม่ต่างกับพู
่กันซึ
่งเป็นของใช้คู
่กัน
เพราะรับเอาวิธีการผลิตมาจากประเทศจีน โดยการนำเข้ามาของ
พระ Ku
_
kai เช่นเดียวกัน
http://www.sumi-nara.or.jp/narasumi9.html
NaraFude
(奈良筆)
กล่าวกันว่าพระ Ku
_
kai
(空海)
ผู
้สถาปนาพุทธศาสนานิกาย
Shingon
(真言宗)
ได้นำเทคนิคการทำพู
่กันมาจากประเทศจีน
ในสมัยราชวงศ์ถังกลับมาเผยแพร่ในประเทศญี
่ปุ
่น และนับเป็น
จุดเริ
่มต้นของการทำพู
่กันใน จ.
Nara เมื
่อประมาณศตวรรษที
่ 6
ซึ
่งได้รับการยกย
่องในเรื
่องฝีมือ
การประดิษฐ์พู
่กันที
่ยอดเยี
่ยม
มาจนกระทั
่งถึงปัจจุบ
ัน
http://www.akashiya-fude.
co.jp/en/
Kokonara
(ココナラ)
ตุ
๊กตารูปกวางทำจากผ้าไหมเก่า มีที
่มาจาก
บริเวณรอบๆ เมือง Nara ซึ
่งเป็นที
่อยู
่อาศัยของ
กวางจำนวนมาก และใกล้ๆ กับร้าน Naramachi
Beniya
(ならまち紅屋)
ก็มักจะมีฝูงกวางมาเดิน
เล่นกลางดึก ตุ
๊กตา Kokonara จึงถูกทำขึ
้น
เลียนแบบกวางตัวหนึ
่งในฝูงนั
้น โดยทางร
้าน
ได้ใช้ผ้า Kimono เก่ามาเย็บเป
็นตุ
๊กตาขึ
้นทีละ
ตัว ดังนั
้น ตุ
๊กตา Kokonara จึงมีเพียงตัวเดียวใน
โลกตามชื
่อของมัน อาทิ Chibinara
(チビナラ)
,
Mamenara
(豆ナラ)
ซึ
่งในตอนนี
้ก็ได
้ออกวางจำหน่าย
ตุ
๊กตา Kokonara สำหรับเป็น Welcome Wedding ใน
งานแต่งงานดูบ้าง นับเป็นตุ
๊กตาที
่จะช
่วยให้งานแต่งงาน
ดูครึกครื
้นและอบอุ
่นยิ
่งขึ
้น
(ภาพ) เซ็ทตุ
๊กตา Kokonara (13 ซ.ม.) คู
่ละ 8,000 เยน
NaraUchiwa
(奈良団扇)
หัตถกรรมพัดที
่มีชื
่อเสียงของ Nara นั
้น ริเริ
่มทำขึ
้นโดยนักบวชแห่งศาลเจ
้า
Kasuga Taisha
(春日大社)
เป็นการทำเลียนแบบพัดที
่ Sho
_
gun ใช้ในการออก
คำสั
่งทหารระหว
่างการรบ ตัวพัดทำจากกระดาษญี
่ปุ
่นที
่มีการย้อมสีสันสดใส
และฉลุลวดลายอย่างวิจิตรงดงาม ซึ
่งลวดลายที
่ขึ
้นชื
่อและนิยมทำก็เช
่น
ลายกวาง หรือลายดอก Fuji เป็นต้น ผู
้คนนิยมซื
้อหาไปมอบให
้เป็นของขวัญ
หรือใช้เป็นของตกแต่งบ้านกันมาก
http://narauchiwa.com/utiwa.htm
http://narashikanko.or.jp/skill/skill04.html
http://beniya.ocnk.net/
ตั
้งอยู
่ทางตะวันตกเฉียงใต้ของคาบ-
สมุทร Kii คาบสมุทรที
่ใหญ
่ที
่สุดในญี
่ปุ
่น
โดดเด่นด้วยเป็นเมืองแห่งผลไม้, Onsen
เลื
่องชื
่อ แนวชายฝั
่งทะเลงดงาม และ
เกาะน้อยใหญ่มากมาย ทั
้งยังได
้ชื
่อว
่า
เป็นดินแดนศักดิ
์สิทธิ
์ของภูเขา, น้ำตก
และเส้นทางจาริกแสวงบุญมาแต่โบราณ
กาล
Wakayama
http://www.pref.wakayama.lg.jp/english/
和歌山県
Kansai
International Airport
Wakayama
Station
40 Min.
Highway Bus
Nanki Shirahama
Airport
Haneda
International Airport
1 Hr. 20 Min.
Tokyo
Station
Shin O
_
saka
Station
2 Hrs. 25 Min.
To
_
kaido
_
Shikansen
Ocean Arrow
Limited Express
Wakayama
Station
1 Hr.
ชายหาด Shirahama
เจดีย์ Konpon Daito
_
, Ko
_
yasan
Shirahama
Ko
_
yasan
น้ำตก Nachi เมือง Nachikatsuura
Nachi Falls
104•Kansai
จากนายสถานีที
่โด
่งดัง กลายมาเป็นสินค้าต่างๆ ของ
Tama มากมาย เช่น เข็มกลัด, ปากกาลูกลื
่น หรือพวง
กุญแจที
่หาซื
้อได
้ที
่สถานี Kishi
(貴志)
และสถานี Idakiso
(伊太祁曽)
บนรถไฟสาย Wakayama Dentetsu
(和歌山
電鉄
) ซึ
่งเป็นสถานีที
่ Tama ประจำการ รวมทั
้งตุ
๊กตานาย
สถานี Tama ชุดใหม่ล่าสุด บริเวณใบหน้าเป็นงาน
แฮนด์เมด แต่ละตัวจึงมีสีหน้า
แตกต่างกันเล็กน้อยเหมือนเจ้า
แมวเหมียวตัวจริง
850 เยน,
เข็มกลัด Kan Badge หรือ
เข็มกลัด “นายสถานี Tama”
ผู
้องอาจผึ
่งผาย
(
Ø
38 มม.)
200 เยน, ที
่ห้อยมือถือ ดีไซน์ใหม
่
500 เยน, ปากกา
Koro Koro Marker ปากกาไฮไลท์นายสถานี Tama พร้อม
ตัวป
ั
๊มรูปรอยเท้า
250 เยน และไพ่ ที
่ไม
่ได้มีแค่ภาพ
บนกล่องเท่านั
้น แต่ยังมีรูปเจ
้าเหมียว Chibi บนไพ่ J, Miko
บนไพ่ Q และ Tama บนไพ่ K ด้วย
850 เยน
http://ichigoec.com/?ca=5&page=2
Umeshu
(梅酒)
จากแหล่งปลูกบ๊วยอันดับหนึ
่งของญี
่ปุ
่น สู
่อุตสาหกรรมเหล้า
บ๊วยกลิ
่นหอมหวานที
่ได้รับความนิยมจากผู
้คนจำนวนมาก ที
่ขึ
้นชื
่อ
ก็มีอาทิ เหล้า Kishu
_
Hara No
_
en Umeshu
(紀州原農園の梅酒)
”Hanon”
(ハノン)
จากสวน Kishu
_
Hara No
_
en
(紀州原農園)
เหล้า
บ๊วยซึ
่งผลิตจากบ๊วยพันธุ
์ Nanko
_
bai
(南高梅)
สุกงอมสีเหลืองทอง
ลูกใหญ่และหอมหวาน ซึ
่งมีแต
่ชาวสวนเท่านั
้นที
่ได้ลิ
้มลอง มันช่าง
แตกต่างจากเหล้าที
่ผลิตจากบ๊วยสีเขียวทั
่วไป! เช
่นเดียวกับเหล้า
บ๊วย Kishu
_
Kanjuku Nanko
_
bai Umeshu
(紀州完熟南高梅梅酒)
หรือ Kishu
_
Nanko
_
bai
(紀州南高梅)
หอมกรุ
่นพลังจากธรรมชาติ
เป็นต้น ซึ
่งล้วนแต
่เป็น “เหล้าบ๊วยหอมหวาน” รสชาติเข้มข้นและ
นุ
่มลึก สูตรเฉพาะของจังหวัด Wakayama
นายสถานี Tama
(たま駅長)
“Tama
(たま)
” ซูเปอร์นายสถานี แมวที
่จังหวัด
Wakayama ภูมิใจ
สินค้านายสถานีTama
(たま駅長グッズ)
http://www.nihonsyu-nihonjyou.co.jp/index.htm
Kansai•105
Kaki
(柿)
ลูกพลับของ Wakayama ได้รับการกล่าวขวัญว่ามีรสชาติดีที
่สุด
ในโลก สามารถเก็บเกี
่ยวผลผลิตได้ในช
่วงเดือน ก.ย. – พ.ย. ทั
้งให
้
ปริมาณผลผลิตมากเป็นอันดับ 1 ของประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ
่ง
บริเวณสองฝั
่งแม
่น้ำ Kinokawa
(紀の川)
ซึ
่งถือเป็นแหล
่งปลูกพลับ
ที
่ใหญ
่ที
่สุดในญี
่ปุ
่น
Gomado
_
fu
(ごま豆腐)
เต้าหู
้งา อาหารมังสวิรัติขึ
้นชื
่อของเทือกเขา Koyasan
(高野山)
ที
่เริ
่มจากเป็นอาหารสำหรับผู
้มา
ปฏิบัติธรรมบำเพ็ญเพียร ณ ภูเขา
แห่งนี
้ แต่ด
้วยกลิ
่นหอมของงา
และรสชาติอร่อยล้ำเพียงปลายลิ
้น
สัมผัส จึงกลายเป็นอีกหนึ
่งเมนู
เด็ดที
่ใครต
่อใครต่างชื
่นชอบ ไม
่
เฉพาะแต่ผู
้จาริกแสวงบุญหรือ
พระสงฆ์เท่านั
้น
Umeboshi
(梅ぼし)
บ๊วยดองเป็นสินค้าของ Wakayama ที
่ได้รับความนิยมอย
่าง
มากและมีชื
่อเสียงไปทั
่วประเทศ อาหารง
่ายๆ แต่อุดมไปด้วยวิตามิน
และสารอาหารที
่มีประโยชน์ต
่อร่างกาย โดยเฉพาะอุดมไปด้วย
อัลคาไลน์ที
่ช
่วยรักษาอาการความดันโลหิตสูง และฟื
้นฟูร่างกาย
จากความเหนื
่อยล้าได้เป็นอย
่างดี
Momo
(桃)
ด้วยสภาพดินดีและอากาศที
่เป็นใจ ส
่งผลให้ลูกพีชสีชมพูของ
Wakayama ส่งกลิ
่นหอมหวลไปทั
่ว ถือเป็นสินค้าเกรดเอที
่คนรัก
ลูกพีชไม่ควรพลาด ซึ
่งผู
้ที
่สนใจสามารถสัมผัสความสดฉ่ำและ
รสชาติหวานอร่อยของลูกพีชได้ราวช่วงเดือน มิ.ย. – ส.ค. ของทุกป
ี
อันเป็นฤดูเก
็บเกี
่ยวผลผลิต โดยมีเมือง Momoyama
(桃山町)
ที
่ตั
้ง
อยู
่เลียบริมฝั
่งแม
่น้ำ Kinokawa เป็นศูนย์กลางการเพาะปลูกที
่สำคัญ
Sho
_
yu
(醤油)
ย่านที
่เรียกว
่า Yuasa
(湯浅町)
คือแหล่งกำเนิดซอส Sho
_
yu ที
่ผลิตด้วยกรรมวิธี
ดั
้งเดิมของ Wakayama มาจนกระทั
่งถึงทุกวันนี
้ มีทั
้งแบบ Yuasa Tezukuri Sho
_
yu
(湯浅手づくり醤油 0.3ℓ入)
Sho
_
yu ทำมือเก่าแก่ที
่สุด ซึ
่งมีประวัติยาวนานถึง 170 ป
ี
ผลิตโดยปราศจากสารกันบูดและวัตถุสังเคราะห์ใดๆ และ Sho
_
yu โฮมเมด
Tezukuri Sho
_
yu Tokkuri
(手づくり醤油徳利入り)
บรรจุในภาชนะเครื
่องปั
้นดินเผา
หรือขวด Sake เหมาะสำหรับเป็นของที
่ระลึก
(360 มล.) 930 เยน, (720 มล.) 1,850 เยน
http://www.kadocho.co.jp/shop/01.html
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Ok Privacy policy
タイトルとURLをコピーしました