Omiyage [Kanto]
JAPAN WORLD HOME
JAPAN WORLD HOME
Autumn & Winter
Autumn & Winter [Introduce]
Autumn & Winter [Tokyo]
Autumn & Winter [Tohoku Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Yamagata Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Akita Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Joetsu Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Hokuriku Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Nagoya Area]
Autumn & Winter [Tokaido Shinkansen Osaka Area]
Autumn & Winter [Sanyo Shinkansen Area]
Autumn & Winter [Shikoku Area]
Autumn & Winter [Kyushu Area]
Autumn & Winter [Hokkaido Area]
Omiyage
Omiyage [Introduce]
Omiyage [Hokkaido]
Omiyage [Tohoku]
Omiyage [Kanto]
Omiyage [Chubu]
Omiyage [Kinki]
Omiyage [Chugoku]
Omiyage [Shikoku]
Omiyage [Kyushu]
Omiyage [Okinawa]
Omiyage [Appendix]
Sakura
Sakura [Introduce]
Sakura [Prologue]
Sakura [Hokkaido]
Sakura [Tohoku]
Sakura [Kanto]
Sakura [Ko-Shin-Etsu]
Sakura [Chubu]
Sakura [Hokuriku]
Sakura [Kinki]
Sakura [Chugoku]
Sakura [Shikoku]
Sakura [Kyushu]
Sakura [Okinawa]
ข้อกำหนดและเงื่อนไข
ติดต่อเรา
นโยบายความเป็นส่วนตัว
Ibaraki
เมืองที
่งดงามด้วยภูเขาและทะเล เป็น “ดินแดนอมตะ” ของเมือง
Hitachi ในอดีต ทางเหนือสุดของจังหวัดเป็นพื
้นที
่ภูเขาที
่มี
ทัศนียภาพงดงามโดยเฉพาะภูเขา Tsukuba มีเมือง Mito
เป็นเมืองหลวง และเป็นบ้านของสวนญี
่ปุ
่น Kairakuen 1 ใน 3
สวนที
่สำคัญของญี
่ปุ
่น
http://english.ibarakiguide.jp/
茨城県
ทุ
่งดอก Nemofila ในสวนสาธารณะ Hitachi Kaihin
ภูเขา Tsukubasan
น้ำตก Fukuroda
Ueno
Station
1 Hr.
Mito
Station
Jo
_
ban Line
Hitachi Kaihin
Fukuroda Fall
Tsukubasan
สวนสาธารณะ Kairakuen
Kairakuen Park
36•Kanto
_
เมลอน
(メロン)
Ibaraki แหล่งเพาะปลูกเมลอนที
่ให้ผลผลิตมากเป็น
อันดับหนึ
่งของญี
่ปุ
่น จากแหล
่งน้ำอุดมสมบูรณ์และ
คุณภาพดี ทั
้งสภาพภูมิอากาศก็เหมาะสม เมลอนที
่ได้มีผล
ใหญ่และรสชาติหวานฉ
่ำเป็นที
่สุด โดยราว 65% ของแปลง
เพาะปลูกตั
้งอยู
่ในเมือง Hokota พันธุ
์ที
่นิยมปลูกก็เช
่น
Quincy Melon
(クインシーメロン)
และ Andes Melon
(アンデスメロン)
ที
่ในปัจจุบ
ันได้รับความนิยมรับประทาน
มากที
่สุด ช
่วงเก็บเกี
่ยวผลผลิต คือเดือน ก.ค.-มิ.ย.
Natto
_
(納豆)
ถั
่วหมักที
่มียางเหนียวๆ และมีกลิ
่นแรงนี
้ นับเป็นอาหารคู
่ครัว
ของ Ibaraki และแถบใกล้เคียงมาช้านาน เป็นอาหารเพื
่อสุขภาพที
่
อุดมไปด้วยโปรตีนและนิว-
เทรียนที
่มีประโยชน์ต
่อร่างกาย
มาก เพียงรับประทานกับ
ข้าวสวยร้อนๆ ก็อร่อยแล้ว
วิธีรับประทานก็โดยใช้ตะเกียบ
กวนให้เกิดยางเหนียวมากๆ
ก่อน ซึ
่งเมืองที
่กล
่าวได้ว่าคือ
บ้านของ Natto
_
ก็คือเมือง Mito
นับเป็นผลิตภัณฑ์ที
่ถูกซื
้อหาไป
เป็นของฝากมากตลอดทั
้งปี
HoshiImo
(ほしいも)
ความอร่อยที
่มาพร้อมกับฤดูหนาว มัน Satsuma
(サツマイモ)
มันที
่มีรสชาติหวานอร
่อยตามธรรมชาติที
่ถูกนำมานึ
่งจนสุก จากนั
้น
จึงนำไปตากแดดให้ได้รับสายลมของฤดูหนาวอีกครั
้ง ก่อนจะกลาย
มาเป็นอาหารจากธรรมชาติที
่อุดมไปด้วยวิตามิน เหมาะจะรับ-
ประทานเป็นของว่างคู
่กับชาเขียวเป็นที
่สุด
http://www.hoshiimo.org/
KasamaYaki
(笠間焼)
เครื
่องปั
้นดินเผาที
่มีชื
่อเสียงของเมือง
Kasama
(笠間市)
ที
่เริ
่มมีมาตั
้งแต่เมื
่อ
200 กว่าปีก่อน หรือราวช่วงกลางของสมัย
Edo เป็นงานศิลปหัตถกรรมชั
้นสูงที
่ได้รับ
การยกย่องในระดับชาติ ระยะแรกนิยมใช้สี
ออกน้ำตาลแดงและเคลือบด
้วยสีดำ ทำเป็นถ้วยโถโอชามที
่ใช้กันใน
ชีวิตประจำวัน แต่ป
ัจจุบ
ันได้ถูกออกแบบให้ร่วมสมัยมากขึ
้นทั
้งรูป
แบบและสีสัน ผลิตเป็นภาชนะเครื
่องใช้ต
่างๆ ไปจนกระทั
่งงานศิลปะ
ที
่นิยมนำไปประดับตกแต
่งภายใน
Yu
_
kiTsumugi
(結城紬)
ได้รับขึ
้นทะเบียนเป็นมรดกไร
้รูปทางวัฒนธรรมที
่สำคัญจาก
ยูเนสโก เป็นผ้าไหมทอมือเทคนิคชั
้นสูงที
่มีประวัติความเป็นมา
ยาวนานนับตั
้งแต่สมัย Nara ของเมือง Yu
_
ki ที
่กว
่าจะทอออกมาเป็น
ชิ
้นงานที
่สมบูรณ์แบบได้แต
่ละผืนนั
้น จะต
้องผ่านกรรมวิธีถึง 31
ขั
้นตอน ซึ
่งล้วนแล้วแต
่ต้องทำด้วยมือทั
้งสิ
้น โดยใช
้เวลาอย่างสั
้น
ที
่สุดราว 2 สัปดาห์ กระทั
่งถึงมากกว
่า 200 วัน ผ้าที
่ได้นิยมนำไปตัด
เย็บเป
็น Kimono ซึ
่งจากความแน
่นละเอียดของเนื
้อผ
้า ทำให้เหมาะ
สวมใส่ในฤดูหนาวเป็นอย่างยิ
่ง
http://www.kimono.or.jp/dictionary/eng/yuukitsumugi.html
36•Kanto
_
ที
่ซึ
่งธรรมชาติความงามมาบรรจบรวมกับความ
ยิ
่งใหญ
่แห่งวัดวาอาราม ดินแดนที
่ไม
่ติดกับทะเลผืนนี
้
เป็นที
่ตั
้งของอุทยานแห่งชาติและเมืองมรดกโลก
Nikko
_
ที
่คนทั
่วโลกรู
้จักกันเป็นอย่างดี ทั
้งเมืองหลวง
Utsunomiya นั
้นก็ขึ
้นชื
่อในเรื
่องเมนู Gyo
_
za เป็นอย่าง
มาก
Tochigi
栃木県
ทะเลสาบ Chu
_
zenji และน้ำตก Kegon no taki
ศาลเจ้า Nikko
_
To
_
sho
_
gu
_
การล่องเรือไปตามแม่น้ำ Kinugawa
Nikko
_
To
_
sho
_
gu
_
Shrine
Lake Chu
_
zenji
Kinugawa
http://www.tochigiji.or.jp/en-index.html
Tokyo
Station
1 Hr. 5 Min.
Utsunomiya
Station
To
_
hoku Shinkansen
43 Min.
Nikko
_
Station
Nikko
_
Line
38•Kanto
_
SanoRamen
(佐野ラーメン)
เคล็ดลับความอร่อยของ Ramen จากเมือง Sano นี
้ อยู
่ที
่อากาศหนาวที
่มี
ความชื
้นต่ำ, น้ำที
่มีคุณภาพจากบ
่อ Izuruhara Benten Ike
(出流原弁天池)
ที
่ติดอันดับ100 แห
่งขึ
้นชื
่อของญี
่ปุ
่น, ข้าวสาลีคุณภาพดีที
่เหมาะแก
่การทำเส้น
Ramen บวกกับกรรมวิธีในการทำเส้นด้วยการตีด้วยลำไผ่สด ทำให้เกิดฟองอากาศ
ข้างในซึ
่งความร้อนไหลผ
่านได้ดี เส้นสุกภายในระยะเวลาอันสั
้น ไม่เละและไม่แข็ง
เกินไป ร้านที
่ขายจะมีธงแดงติดอยู
่หน้าร้าน ซึ
่งมีสูตรเด็ดเรียกลูกค้าที
่แตกต
่างกันไป
ชามละ 550 เยนขึ
้นไป
http://www.sano-kankokk.jp/dining/din_sl_001.html
Mo
_
kaMomenKomono
(真岡木綿小物)
ช่วงสมัยหนึ
่ง หากเอ
่ยถึงชื
่อ Mo
_
ka จะรู
้กันดีว่านั
่นหมายถึงฝ้าย
ซึ
่งในปี พ.ศ. 2529 สมาคมการค้าและอุตสาหกรรมได้เป็นผู
้ผลักดัน
ให้ฝ
้าย Mo
_
ka กลับมาเป็นที
่นิยมอีกครั
้งหนึ
่ง สินค้า Mo
_
ka จึงเป็นการ
สืบทอดทั
้งเทคโนโลยีและประเพณีแต่ดั
้งเดิมต่อเนื
่องมาจนถึง
ปัจจุบ
ัน
http://www.moka-kankou.org/buy_momen01.html
Kibuna
(黄ぶな)
ตุ
๊กตาไม้แกะสลักรูปตัวปลา Funa
(フナ)
สีเหลืองที
่มีตำนาน
เล่าขานว่า ครั
้งหนึ
่งเกิดโรคไข้ทรพิษระบาดขึ
้นในเมือง Utsunomiya
แต่หลังจากที
่ผู
้คนได้ทานปลา Funa ซึ
่งตกได้จากแม
่น้ำ Tagawa
(田川)
แล้วก็พากันหายจากโรคดังกล่าวเป
็นปลิดทิ
้ง ชาวบ
้านจึงพา
กันขอบคุณเทพเจ้าพร้อมกับทำตุ
๊กตาปลา Funa ขึ
้นถวายในช่วงวัน
ขึ
้นปีใหม่เป็นประจำทุกปี ณ ศาลเจ
้า ต่อมาได้กลายเป็นของเล่น
พื
้นบ
้านและถือเป็นมาสคอตประจำเมือง ที
่นอกจากจะทำเป็นตุ
๊กตา
ของเล่นแล้ว ยังได้นำรูปลักษณ์ไปใช้สำหรับทำ
เป็นของกินของฝาก เช่น สายคล้องโทรศัพท์,
กระดิ
่ง หรือขนม เป็นต้น ทั
้งยัง
เป็นลวดลายประจำรถบัส
หมายเลข 34 ที
่วิ
่งให้บริการ
อยู
่ในเมือง Utsunomiya
ด้วย
Senbei
(せんべい)
ขนมทอดกรอบสำหรับรับประทานเล่น ที
่ขึ
้นชื
่อมีทั
้ง
แบบ Nikko
_
Okaki Hanameguri
(日光おかき花めぐり)
ที
่ใช้วัตถุดิบจากข้าวเหนียวและน
้ำธรรมชาติของ
Nikko
_
แท้ และ Koryu
_
Mochi
(古流餅)
แป้ง Mochi
ปรุงรสซอสถั
่วเหลืองที
่ทอดด้วยน
้ำมันอย่างดีให
้
รสชาติกรอบนอกนุ
่มใน เป็น Mochi ทอดที
่อร
่อย
อย่างน่าไม่น่าเชื
่อ
Kanto
_
•39
MashikoYaki
(益子焼)
มีเอกลักษณ์ตรงส่วนที
่เคลือบหนาจะให้สีสันเป็นสีเทาและเขียว
ส่วนที
่เคลือบบางหรือใช้ความร้อนสูงในการเผาขึ
้นรูปจะให
้สีน
้ำตาล
อ่อนถึงสีน้ำตาลเข
้มเกือบดำ และด้วย
กรรมวิธีเผาแบบธรรมชาติจึงทำให้
ผลงานแต่ละชิ
้นนั
้นออกมามี
ลักษณะเฉพาะที
่ไม
่ซ้ำกันเลย
ทั
้งเนื
้อสัมผัสก็จะหยาบมือ
ราวกับสัมผัสดินธรรมชาติ
ซึ
่งถือเป็นจุดเด
่นของ
เครื
่องปั
้นดินเผาชนิดนี
้
นิยมผลิตเป็นภาชนะบน
โต๊ะอาหารมากที
่สุด
http://kougeihin.jp.e.
oo.hp.transer.com/home
G04.shtml
NikkoriNashi
(にっこりなし)
เป็นสาลี
่ที
่มีเนื
้อนุ
่ม หวานฉ
่ำ และมีผลขนาดใหญ
่ น้ำหนัก
ประมาณ 1 กก.-1.3 กก. มีระยะเก็บเกี
่ยวประมาณกลางเดือน ต.ค.-
กลางเดือน พ.ย. สามารถเก็บไว้ได้นานถึง 2 เดือนในความเย็น
ผลยิ
่งใหญ
่ก็จะยิ
่งหวานอร
่อย วิธีเลือกลูกสาลี
่ก็คือ ผิวต้องสวยเป
็น
มัน เนื
้อแน่น และหนัก ถ
้าผลแก่มาก เปลือกจะนิ
่ม จับแล้วจะรู
้สึกว่า
ผลเหี
่ยว
Dacquoise
(ダクワーズ)
อร่อยได้ทุกโอกาสด้วยขนมที
่ทำจากข้าวบาเล
่ย์ ซึ
่งถูก
อบจนกรอบ แล้วเคลือบด้วยครีมบัตเตอร์และอัลมอนด์ถึง
2 ชนิด
http://www.kobori-cake.com/
40•Kanto
_
MizuYo
_
kan
(水羊羹)
Yo
_
kan หรือวุ
้นถั
่วแดงกวน ขนมญี
่ปุ
่นโบราณทำจากถั
่วแดง,
น้ำตาล และน้ำ มีเนื
้อสัมผัสนุ
่มนิ
่ม หยุ
่นๆ คล้ายกับวุ
้นหรือเยลลี
่
เป็นขนมชนิดหนึ
่งที
่มีชื
่อเสียงมากของเมือง Nikko
_
(日光市)
ตามปกติ
Mizu Yo
_
kan จะถูกนำไปแช่เย็นแล้วรับประทานกันในช่วงฤดูร้อน
แต่ที
่ Tochigi กลับนิยมรับประทานกันในช
่วงฤดูหนาว
สตรอเบอร์รี
่
(イチゴ)
Tochigi ถือเป็นเมืองสวรรค์แห่งสตรอเบอรี
่ที
่ให้ผลผลิตมากที
่สุด
ในญี
่ปุ
่น ผลสีแดงสดใส ลูกใหญ
่ และหวานฉ
่ำ โดยเฉพาะพันธุ
์ Tochi
otome
(トチオトメ)
ซึ
่งเป็นพันธุ
์ที
่ได้รับ
ความนิยมมากที
่สุดในญี
่ปุ
่น
หลายคนชอบรับประทาน
สตรอเบอรี
่โดยการจิ
้มกับ
นม แต่ Tochiotome ไม่
ต้องจิ
้มนมก็อร่อย และหาก
กล่าวว่า “หวานและใหญ่”
ก็ต้องหมายถึงสายพันธุ
์นี
้
UtsunomiyaCocktail
(宇都宮カクテル)
แม้จะไม่ค่อยเป็นที
่กล
่าวถึงนัก แต่ Utsunomiya นับเป็นเมือง
แห่งค็อกเทลแห่งหนึ
่ง ด้วยเป็นเมืองแห
่งบาร์เทนเนอร์ที
่ชนะเลิศการ
แข่งขันทั
้งในและนอกประเทศอยู
่มากที
่สุดในญี
่ปุ
่น ดังนั
้น จึงมีเครื
่อง
ดื
่มให้ลิ
้มลองอยู
่อย่างหลากหลาย อาทิ Tochiotome Daiquiri,
Suginamiki Big Apple, Futaaranomori Sky Ginger,
Nasunohitomi Royal Blueberry, O
_
rincha Prince Rose เป็นต้น
(150 มล.) 500 เยน
http://www.yokokura-uc.jp/
UtsunomiyaGyo
_
za
(宇都宮餃子)
ที
่เมือง Utsunomiya มีร้าน Gyo
_
za ให้เลือกลิ
้มลองอยู
่
ประมาณ 200 ร้าน ด้วยราคาที
่ไม
่แพง ราว 200 เยนต่อหัว
จึงเป็นราคาที
่นักเรียนและวัยรุ
่นสามารถลิ
้มลองความ
อร่อยได้ ทั
้งยังมีให
้เลือกหลากหลายรูปแบบ จึงทำให้เป็น
อาหารที
่ได้รับความนิยมอย
่างมาก และหากต้องการซื
้อไป
เป็นของฝากก
็มีให้เลือกทั
้งแบบสดๆ ไปปรุงเองที
่บ้าน,
แบบอินสแตนท์ในบรรจุภัณฑ์สวยงาม หรือขนมเวเฟอร์
รส Gyo
_
za เป็นต้น
http://www.gyozakai.com/
2 ใน 3 ของพื
้นที
่เป็นภูเขา และมีหลายแห
่งที
่มีความสูงระดับ
2,000 เมตร ทำให้เกิดทัศนียภาพทางธรรมชาติที
่หลากหลาย
นอกจากนี
้ยังเป็นที
่ตั
้งของพื
้นที
่ลุ
่มชื
้นที
่อุดมสมบูรณ์ ส
่วนหนึ
่ง
ของอุทยานแห่งชาติ Oze มี Kusatsu Onsen
ที
่มีชื
่อเสียงมาแต
่
อดีตเป็นจุดหมายปลายทางของผู
้คนจากทั
่วโลก
Tokyo
Station